請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

周頌 · 酌

於鑠王師,遵養時晦。 時純熙矣,是用大介。 我龍受之,蹻蹻王之造。 載用有嗣,實維爾公允師。

詩集

註解

於(wū):嘆詞。此處表讚美。鑠(shuò):通“爍”,光明輝煌。王師:王朝的軍隊。
遵:率領。養:攻取。時:是。晦:晦冥,黑暗。
純:大。熙:興,光明。
是用:是以,因此。介:助。
龍:借爲“寵”。榮,榮幸。
蹻(jué)蹻:勇武之貌。造:詣,到。一說借爲“曹”,衆,指兵將。
載(zài):乃。用:以。有嗣:有司,官之通稱。
實:是。爾:指周武王。公:通“功”,事業。一說指周公、召公。允(tǒng):借爲“統”,統領;一說信。師:武王之師。

簡介

《周頌·酌》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一首歌頌周武王戰勝殷商,建立豐功偉業的讚歌,現代學者一般認爲它是《大武》中的一個樂章的歌辭。全詩一章,一共八句。前五句歌頌王師的戰績,並對統兵出征的統帥表示感激之情;後三句說的是周成王任命周公、召公分職而治天下之事。此詩多讚美之辭,文句古奧。

翻譯

英勇威武的王師,揮兵東征滅殷商。
周道光明形勢好,故有死士佐周王。
有幸承受天之寵,勇武之士投武王。
武王用他去伐商,爲國立功美名揚。

賞析

《酌》是《大武》五成的歌詩,《毛詩序》雲:“《酌》,告成《大武》也。”(關於《大武》的詳細介紹,可參看前面《我將》一篇的賞析文字。)《大武》五成的樂舞表現的是周公平定東南叛亂回鎬京以後,成王命周公、召公分職而治天下的史實。當時天下雖然穩定,但仍不能令人放心,所以成王任命周公治左、召公治右,周公負責鎮守東南、召公鎮守西北,即所謂“戎狄是膺,荊舒是懲”(《詩經·魯頌·閟宮》)。楚先祖熊繹此時受封于丹陽...

湯、斌、楊曉斌 · 先秦詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社

這是武王即將伐紂之詩。
此詩爲《大武舞》的第一章。《大武舞》第一成表演的是“始而北出”,舞容爲“總幹而山立”。此像武王手持武器,率師北伐。
全詩一章九句。發端盛讚文王之師:“啊,強盛的文王軍隊!”這讚語出自武王之口,足見其內心充滿着必勝的信念。然而,在當時商強周弱的情勢下,武王還不敢貿然一試,只得韜光養晦,等待時機。此後,武王經過了幾年充分的準備,覺得時機已經成熟,光明的時刻已經到來,於是便將“王...

詩經鑑賞辭典 · 崇文書局

《酌》是《大武》五成的歌詩,《毛詩序》雲:“《酌》,告成《大武》也。”(關於《大武》的詳細介紹,可參看前面《我將》一篇的賞析文字。)《大武》五成的樂舞表現的是周公平定東南叛亂回鎬京以後,成王命周公、召公分職而治天下的史實。當時天下雖然穩定,但仍不能令人放心,所以成王任命周公治左、召公治右,周公負責鎮守東南、召公鎮守西北,即所謂“戎狄是膺,荊舒是懲”(《詩經·魯頌·閟宮》)。楚先祖熊繹此時受封于丹陽...

湯斌、楊曉斌 · 詩經三百篇鑑賞辭典 · 上海辭書出版社

《酌》是《大武》五成的歌詩,《毛詩序》雲:“《酌》,告成《大武》也。”(關於《大武》的詳細介紹,可參看前面《我將》一篇的賞析文字。)《大武》五成的樂舞表現的是周公平定東南叛亂回鎬京以後,成王命周公、召公分職而治天下的史實。當時天下雖然穩定,但仍不能令人放心,所以成王任命周公治左、召公治右,周公負責鎮守東南、召公鎮守西北,即所謂“戎狄是膺,荊舒是懲”(《詩經·魯頌·閟宮》)。楚先祖熊繹此時受封于丹陽...

湯斌、楊曉斌 · 詩經三百篇鑑賞辭典 · 上海辭書出版社

評價

宋代朱熹《詩集傳》:“賦也。此亦頌武王之詩,言其初有於鑠之師而不用,退自循養,與時皆晦。既純光矣,然後一戎衣而天下大定。後人於是寵而受此蹻蹻然王者之功。其所以嗣之者,亦惟武王之事是師爾。”“酌,即勺也。《內則》十三舞《勺》,即以此詩爲節而舞也。然此詩與《賚》、《般》,皆不用詩中字名篇。疑取樂節之名。如曰武宿夜云爾。”