請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

小雅 · 苕之華

苕之華,芸其黃矣。心之憂矣,維其傷矣! 苕之華,其葉青青。知我如此,不如無生。 牂羊墳首,三星在罶。人可以食,鮮可以飽。

詩集

註解

苕(tiáo):植物名,又叫凌霄或紫葳,夏季開花。華:同“花”。
芸(yún)其:芸然,一片黃色的樣子。
維其:何其。
牂(zāng)羊:母羊。墳首:頭大。
三星:泛指星光。罶(liǚ):捕魚的竹器。
鮮(xiǎn):少。

簡介

《小雅·苕之華》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一首饑民自傷生而不幸的詩歌,所寫的是災年人民無食,難以存活,詩人面對如此現實,痛感逢此饑荒,不如不出生爲好。全詩三章,每章四句,反映了荒年的慘景,情調悽愴悲憤,造語奇特警闢。

翻譯

凌霄開了花,花兒黃又黃。內心真憂愁,痛苦又悲傷!
凌霄開了花,葉子青又青。知道我這樣,不如不降生!
母羊頭特大,魚簍映星光。人有食可喫,豈望飽肚腸!

賞析

《毛詩序》說:“《苕之華》,大夫閔時也。幽王之時,西戎、東夷交侵中國,師旅並起,因之以饑饉,君子閔周室之將亡,傷己逢之,故作是詩也。”從詩本身看,所寫只是災年人民無食,難以存活,詩人面對如此現實,痛感逢此饑荒,不如不出生爲好。《易林·中孚之訟》曰:“牂羊羵首,君子不飽。年飢孔荒,士民危殆。”這是齊詩的理解,較毛說直截了當,符合本義,沒有毛序附加的臆測(即所謂“閔時”“閔周室之將亡”云云)。至於作者...

蔣立甫 · 先秦詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社

這是嘆息年荒人飢之詩。
全詩三章。前二章以樂景寫哀情。凌霄的花朵金黃燦爛,煞是好看;凌霄花的葉子青翠碧綠,一派生機。詩以此反興人因飢餓而枯瘦。物自盛而人自衰,這種以樂景寫哀情的手法非常高明,達到了以樂景寫哀一倍增其哀的藝術效果。經過如此對比,詩人陷入深深的痛苦之中。他絕望地哀嘆道:“我的內心多麼憂愁,我的內心多麼悲傷;早知人生如此困苦,還不如不生在這個世上。”話語之中,飽含着無限的辛酸。末章以哀景...

詩經鑑賞辭典 · 崇文書局

《毛詩序》說:“《苕之華》,大夫閔時也。幽王之時,西戎、東夷交侵中國,師旅並起,因之以饑饉,君子閔周室之將亡,傷己逢之,故作是詩也。”從詩本身看,所寫只是災年人民無食,難以存活,詩人面對如此現實,痛感逢此饑荒,不如不出生爲好。《易林·中孚之訟》曰:“牂羊  首,君子不飽。年飢孔荒,士民危殆。”這是齊詩的理解,較毛說直截了當,符合本義,沒有毛序附加的臆測(即所謂“閔時”、“閔周室之將亡”云云)。至於...

蔣立甫 · 詩經三百篇鑑賞辭典 · 上海辭書出版社

評價

宋代朱熹:“羊瘠則首大也,罶中無魚而水靜,但見三星之光而已。言饑饉之餘,百物凋耗如此。”(《詩集傳》)
清代王照圓:“舉一羊而陸物之蕭索可知,舉一魚而水物之凋耗可想。”(《詩說》