這首詩充滿了激昂慷慨、同仇敵愾的氣氛,讀之不禁受到強烈的感染。可是《毛詩序》卻說:“《無衣》,刺用兵也,秦人刺其君好攻戰。”陳奐《詩毛氏傳疏》也認爲:“此亦刺康公詩也。”《詩經》固然講究美刺,但這裏明明是美,卻被說成刺。按其內容,當是一首愛國主義的戰歌。據今人考證,周幽王十一年(秦襄公七年,公元前771年),周王室內訌,導致戎族入侵,攻進鎬京,周王朝土地大部淪陷,秦國靠近王畿,與周王室休慼相關,遂...
徐培均 · 先秦詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
袍:長袍,即今之斗篷。 王:此指秦君。一說指周天子。於:語助詞。興師:起兵。 同仇:共同對敵。 澤:通“襗”,內衣,如今之汗衫。 作:起。 裳:下衣,此指戰裙。 甲兵:鎧甲與兵器。 行:往。
《國風·秦風·無衣》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一首激昂慷慨、同仇敵愾的戰歌,表現了秦國軍民團結互助、共禦外侮的高昂士氣和樂觀精神,其獨具矯健而爽朗的風格正是秦人愛國主義精神的反映。全詩共三章,採用了重章疊唱的形式,敘說着將士們在大敵當前、兵臨城下之際,他們以大局爲重,與周王室保持一致,一聽“王於興師”,磨刀擦槍、舞戈揮戟,奔赴前線共同殺敵的英雄主義氣概。
誰說我們沒衣穿?與你同穿那長袍。君王發兵去交戰,修整我那戈與矛,殺敵與你同目標。 誰說我們沒衣穿?與你同穿那內衣。君王發兵去交戰,修整我那矛與戟,出發與你在一起。 誰說我們沒衣穿?與你同穿那戰裙。君王發兵去交戰,修整甲冑與刀兵,殺敵與你共前進。
這首詩充滿了激昂慷慨、同仇敵愾的氣氛,讀之不禁受到強烈的感染。可是《毛詩序》卻說:“《無衣》,刺用兵也,秦人刺其君好攻戰。”陳奐《詩毛氏傳疏》也認爲:“此亦刺康公詩也。”《詩經》固然講究美刺,但這裏明明是美,卻被說成刺。按其內容,當是一首愛國主義的戰歌。據今人考證,周幽王十一年(秦襄公七年,公元前771年),周王室內訌,導致戎族入侵,攻進鎬京,周王朝土地大部淪陷,秦國靠近王畿,與周王室休慼相關,遂...
徐培均 · 先秦詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
這是秦國的軍歌。 秦國地處陝西、甘肅一帶,常常受到西方少數民族的騷擾侵犯。因此,秦國藉着周天子的名號,發佈命令,動員人民,抵抗外來的侵略。此詩就是在這種歷史背景下而寫成。 全詩三章。每章首二句採用問答的形式。一章說:“難道說沒有衣裳?與你同穿一件戰袍。”二章說:“難道說沒有衣裳?與你同穿一件內衣。”三章說:“難道說沒有衣裳,與你同穿一條褲子。”先說“袍”,次說“澤”,再說“裳”,其意是說內外、上下...
詩經鑑賞辭典 · 崇文書局
這首詩充滿了激昂慷慨、同仇敵愾的氣氛,讀之不禁受到強烈的感染。可是《毛詩序》卻說:“《無衣》,刺用兵也,秦人刺其君好攻戰。”陳奐《詩毛氏傳疏》也認爲:“此亦刺康公詩也。”《詩經》固然講究美刺,但這裏明明是美,卻被說成刺。按其內容,當是一首愛國主義的戰歌。據今人考證,周幽王十一年(秦襄公七年,公元前771年),周王室內訌,導致戎族入侵,攻進鎬京,周王朝土地大部淪陷,秦國靠近王畿,與周王室休慼相關,遂...
徐培均 · 中小學生必背古詩文208篇(高中) · 上海辭書出版社
這首詩充滿了激昂慷慨、同仇敵愾的氣氛,讀之不禁受到強烈的感染。可是《毛詩序》卻說:“《無衣》,刺用兵也,秦人刺其君好攻戰。”陳奐《詩毛氏傳疏》也認爲:“此亦刺康公詩也。”《詩經》固然講究美刺,但這裏明明是美,卻被說成刺。按其內容,當是一首愛國主義的戰歌。據今人考證,周幽王十一年(秦襄公七年,公元前771年),周王室內訌,導致戎族入侵,攻進鎬京,周王朝土地大部淪陷,秦國靠近王畿,與周王室休慼相關,遂...
徐培均 · 詩經三百篇鑑賞辭典 · 上海辭書出版社
朱熹《詩集傳》:“賦也。秦俗強悍,樂於戰鬥。故其人平居而相謂曰:豈以子之無衣,而與子同袍乎?蓋以王於興師,則將修我戈矛,而與子同仇也。其歡愛之心足以相死如此。蘇氏曰:秦本週地,故其民猶思周之盛時,而稱先王焉。或曰:興也。取“與子同”三字爲義。後章放此。” 吳闓生《詩義會通》:“英壯邁往,非唐人出塞諸詩所及。” 陳繼揆《讀詩臆補》:“開口便有吞吐六國之氣,其筆鋒凌厲,亦正如嶽將軍直搗黃龍。”