請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

國風 · 齊風 · 敝笱

敝笱在梁,其魚魴鰥。齊子歸止,其從如雲。 敝笱在梁,其魚魴鱮。齊子歸止,其從如雨。 敝笱在梁,其魚唯唯。齊子歸止,其從如水。

詩集

註解

敝笱(gǒu):對制止魚兒來往無能爲力,隱射文姜和齊襄公的不守禮法。敝,破。笱,竹製的魚簍。
梁:捕魚水壩。河中築堤,中留缺口,嵌入笱,使魚能進不能出。
魴(fáng):鯿魚。鰥(guān):鯤魚。
齊子歸止:文姜已嫁。齊子,指文姜。
其從如雲:隨從衆多。一說喻齊襄公仍糾纏不已。
鱮(xù):鰱魚。
如雨:形容隨從之多。
唯唯:形容魚兒出入自如。陸德明《經典釋文》:“唯唯,《韓詩》作遺遺,言不能制也。”
如水:形容隨從人如水流不斷。

簡介

《國風·齊風·敝笱》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是諷刺魯桓公不能約束其妻文姜以及文姜與其兄齊襄公淫亂的詩。全詩三章,每章四句。此詩重章疊句,一唱三嘆,含蓄有致,語淺情深,多處使用比喻來暗諷文姜荒淫無恥的穢行。

翻譯

破魚籠子架設在攔魚壩上,任由魴魚鰥魚遊進又游出,齊侯的妹子回到齊國來了,僕從如雲啊多得不可勝數。
破魚籠子架設在攔魚壩上,任由魴魚鰱魚遊進又游出,齊侯的妹子回到齊國來了,僕從如雨啊多得不可勝數。
破魚籠子架設在攔魚壩上,任由這些魚兒遊進又游出,齊侯的妹子回到齊國來了,僕從如水啊多得不可勝數。

賞析

魯桓公十八年(前694)春,魯桓公畏懼齊國勢力強大,要前往齊國修好。夫人文姜要一起去,去看望同父異母的哥哥齊襄公。文姜與齊襄公關係曖昧,早有傳聞。魯國大臣申繻因而向桓公婉言進諫道:“女有夫家,男有妻室,不可混淆。否則必然遭致災殃。”桓公沒加理會,帶着文姜,大批隨從車騎簇擁着,沸沸揚揚前往齊國。在齊國他發覺文姜與齊襄公通姦,就責備文姜。文姜把這事告訴了齊襄公,齊襄公在酒宴後魯桓公乘車將要回國時,派公...

曹光甫 · 先秦詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社

魯桓公十八年(前694)春,魯桓公畏懼齊國勢力強大,要前往齊國修好。夫人文姜要一起去,去看望同父異母的哥哥齊襄公。文姜與齊襄公關係曖昧,早有傳聞。魯國大臣申  因而向桓公婉言進諫道:“女有夫家,男有妻室,不可混淆。否則必然遭受災殃。”桓公沒加理會,帶着文姜,大批隨從車騎簇擁着,沸沸揚揚前往齊國。在齊國他發覺文姜與齊襄公通姦,就責備文姜。文姜把這事告訴了齊襄公,齊襄公在酒宴後魯桓公乘車將要回國時,派...

曹光甫 · 詩經三百篇鑑賞辭典 · 上海辭書出版社

評價

宋代朱熹《詩集傳》:“按《春秋》,魯莊公二年,夫人姜氏會齊侯於禚,四年夫人姜氏享齊侯於祝丘,五年夫人姜氏如齊師,七年夫人姜氏會齊侯於防,又會齊侯於谷。”“齊人以敝笱不能制大魚,比魯莊公不能防閒文姜,故歸齊而從之者衆也。”
清代方玉潤《詩經原始》說:“‘其從如雲’‘其從如雨’‘其從如水’,非嘆僕從之盛,正以笑公從婦歸寧,故僕從加盛如此其極也。”