《甘棠》一詩的主旨,自古至今,惟藍菊蓀《詩經國風今譯》認爲是諷刺召伯之作,其他幾乎衆口一詞,均認爲是懷念召伯的詩作。如《毛詩序》雲:“《甘棠》,美召伯也。召伯之教,明於南國。”鄭箋雲:“召伯聽男女之訟,不重煩百姓,止舍小棠之下而聽斷焉,國人被其德,說其化,思其人,敬其樹。”朱熹《詩集傳》雲:“召伯循行南國,以布文王之政,或舍甘棠之下。其後人思其德,故愛其樹而不忍傷也。” 這首詩的寫作背景在《史記·...
昝、亮 · 先秦詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
蔽芾(fèi):小貌。一說樹木高大茂密的樣子。 甘棠:棠梨,杜梨,落葉喬木,果實圓而小,味澀可食。 芾:盛貌。 蔽:謂可蔽風日也。 翦:同“剪”,伐,砍伐。 召(shào)伯:即召公,姬姓,封於燕。 茇(bá):草舍,此處用爲動詞,居住。 敗:伐,毀壞。 憩:休息。 拜:拔也,一說屈、折。 說(shuì):通「稅」,休憩,止息。
《國風·召南·甘棠》是先秦現實主義詩集《詩經》中的一章《國風·召南》的一篇。召公在治西方的時候,治理得當,人民和睦。等到他去世了,人們懷念他,連他種的樹都不忍心破壞,後人便作了這首詩來紀念他。全詩純用賦體鋪陳排衍,物象簡明,而寓意深遠,真摯懇切,體現了人民對召公的讚美和懷念。
鬱鬱蔥蔥棠梨樹,不剪不砍細養護,曾是召伯居住處。 鬱鬱蔥蔥棠梨樹,不剪不毀細養護,曾是召伯休息處。 鬱鬱蔥蔥棠梨樹,不剪不折細養護,曾是召伯停歇處。
《甘棠》一詩的主旨,自古至今,惟藍菊蓀《詩經國風今譯》認爲是諷刺召伯之作,其他幾乎衆口一詞,均認爲是懷念召伯的詩作。如《毛詩序》雲:“《甘棠》,美召伯也。召伯之教,明於南國。”鄭箋雲:“召伯聽男女之訟,不重煩百姓,止舍小棠之下而聽斷焉,國人被其德,說其化,思其人,敬其樹。”朱熹《詩集傳》雲:“召伯循行南國,以布文王之政,或舍甘棠之下。其後人思其德,故愛其樹而不忍傷也。” 這首詩的寫作背景在《史記·...
昝、亮 · 先秦詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
這是懷念召伯之詩。 俗話說:“愛屋及烏。”此詩所寫則是“愛人及樹”。這棵甘棠樹非同一般,它可以說是召伯顯赫政績的見證。《史記·燕召公世家》說:“召公之治西方,甚得兆民和。召公巡行鄉邑,有棠樹,決獄政事其下,自侯伯至庶人各得其所,無失職者。召公卒,而民人思召公之政,懷棠樹,不敢伐,歌詠之,作《甘棠》之詩。”即召公去世後,人們思召公之政,於是作此詩懷念他。 全詩三章。一章說:茂盛的甘棠樹,不要剪斷,不...
詩經鑑賞辭典 · 崇文書局
《甘棠》一詩的主旨,自古至今,惟藍菊蓀《詩經國風今譯》認爲是諷刺召伯之作,其他幾乎衆口一辭,均認爲是懷念召伯的詩作。如《毛詩序》雲:“《甘棠》,美召伯也。召伯之教,明於南國。”鄭箋雲:“召伯聽男女之訟,不重煩百姓,止舍小棠之下而聽斷焉,國人被其德,說其化,思其人,敬其樹。”朱熹《詩集傳》雲:“召伯循行南國,以布文王之政,或舍甘棠之下。其後人思其德,故愛其樹而不忍傷也。” 這首詩的寫作背景在《史記...
昝亮 · 詩經三百篇鑑賞辭典 · 上海辭書出版社
轅固《齊詩》:召公,賢者也,明不能與聖人分職,常戰恐懼,故舍於樹下而聽斷焉,勞身苦體,然後了與聖人齊。……爲民愛力,不奪須臾,故召伯聽斷於甘棠之下,爲妨農業之務也 顧廣譽《學詩詳說》:不言愛其人,而言愛其所茇之樹,則其感戴者益深;不言當時之愛,而言事後之愛,則懷其思者尤遠。 朱熹《詩集傳》:召伯循行南國,以布文王之政,或舍甘棠之下。其後人思其德,故愛其樹而不忍傷也。 方玉潤《詩經原始》:他詩煉字一層深一層,此詩一層輕一層,然以輕而愈見珍重耳。