這是一首讚美諸侯公子的詩。但這公子究竟是作爲商紂“西伯”的文王之子,還是爵封“魯公”的周公旦之子,抑或是一般的貴族公子,就不得而知了。按朱熹《詩集傳》“文王后妃德修於身,而子孫宗族皆化於善,故詩人以‘麟之趾’興公之子”的解說看,似指周文王的“子孫”而言;但《毛詩序》則有“《關雎》之化行則天下無犯非禮,雖衰世之公子,皆信厚如麟趾之時也”之說。既爲“衰世”,就非必定爲文王或周公之子了。 讚美貴族公子,...
潘嘯龍 · 先秦詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
麟:麒麟,中國古代傳說中的仁獸。它有蹄不踏,有額不抵,有角不觸,被古人看作至高至美的野獸,因而把它比作公子、公姓、公族的所謂仁厚、誠實。現代生物學家或以爲的長頸鹿。趾:足,指麒麟的蹄。 振振(zhēn):誠實仁厚的樣子。公子:與公姓、公族皆指貴族子孫。 於(xū):通“籲”,嘆詞。于嗟:嘆美聲。 定:通“顁(dìng)”,即額頭。 公姓:諸侯之子爲公子,公子之孫爲公姓。或曰公姓猶言公子,變文以協韻。 公族:公侯同祖的子孫。
《國風·周南·麟之趾》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是讚美諸侯公子的詩歌。此詩以麒麟比人,祝賀人家多子多孫,且子孫品德高尚,如同麒麟。全詩三章,每章三句。三章回旋往復,反覆唱嘆,通過視覺意象與聽覺效果的交匯,營造出一種興奮、熱烈的詩情畫意。
麒麟腳蹄不踢人,仁厚有爲公子們。你們個個像麒麟! 麒麟額頭不撞人,仁厚有爲公姓們。你們個個像麒麟! 麒麟尖角不傷人,仁厚有爲公族們。你們個個像麒麟!
這是一首讚美諸侯公子的詩。但這公子究竟是作爲商紂“西伯”的文王之子,還是爵封“魯公”的周公旦之子,抑或是一般的貴族公子,就不得而知了。按朱熹《詩集傳》“文王后妃德修於身,而子孫宗族皆化於善,故詩人以‘麟之趾’興公之子”的解說看,似指周文王的“子孫”而言;但《毛詩序》則有“《關雎》之化行則天下無犯非禮,雖衰世之公子,皆信厚如麟趾之時也”之說。既爲“衰世”,就非必定爲文王或周公之子了。 讚美貴族公子,...
潘嘯龍 · 先秦詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
這是一首讚美諸侯公子的詩。但這公子究竟是作爲商紂“西伯”的文王之子,還是爵封“魯公”的周公旦之子,抑或是一般的貴族公子,就不得而知了。按朱熹《詩集傳》“文王后妃德修於身,而子孫宗族皆化於善,故詩人以‘麟之趾’興公之子”的解說看,似指周文王的“子孫”而言;但《毛詩序》則有“《關雎》之化行則天下無犯非禮,雖衰世之公子,皆信厚如麟趾之時也”之說。既爲“衰世”,就非必定爲文王或周公之子了。 讚美貴族公子...
潘嘯龍 · 詩經三百篇鑑賞辭典 · 上海辭書出版社
宋代嚴粲《詩輯》:“有足者宜踶,唯麟之足,可以踶而不踶;有額者宜抵,唯麟之額,可以抵而不抵;有角者宜觸,唯麟之角,可以觸而不觸。” 宋代朱熹《詩集傳》:“序以《關雎》之應得之。”“文王后妃德修於身,而子孫宗族皆化於善。故詩人以麟之趾,興公之子,言麟性仁厚,故其趾亦仁厚。文王后妃仁厚,故其子亦仁厚。然言之不足,故又嗟嘆之,言是乃麟也。何必麇身牛尾而馬蹄,然後爲王者之瑞哉!” 清代王先謙《詩三家義集疏》:“《麟趾》,美公族之盛也。”