《塞下曲》出於漢樂府《出塞》、《入塞》等曲(屬《橫吹曲》),爲唐代新樂府題,歌辭多寫邊塞軍旅生活。李白所作共六首,此其第一首。作者天才豪縱,作爲律詩亦逸氣凌雲,獨闢一境。像這首詩,幾乎完全突破律詩通常以聯爲單位作起承轉合的常式。大致講來,前四句起,五、六句爲承,末二句作轉合,直是別開生面。 起從“天山雪”開始,點明“塞下”,極寫邊地苦寒。“五月”在內地屬盛暑,而天山尚有“雪”。但這裏的雪不是飛雪,...
周嘯天 · 唐詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
天山:指祁連山。 折柳:即《折楊柳》,古樂曲名。 金鼓:指鑼,進軍時擊鼓,退軍時鳴金。 天兵:指漢朝軍隊。 銜恩:受恩。 甚:多。 海:瀚海,大沙漠。 隴頭:田野。 高枕:高枕無憂。 鳴鞭:馬鞭揮動時發出聲響。 渭橋:在長安西北渭水上。 天驕:指匈奴。 海霧:沙漠上的霧氣,指戰爭的氣氛。 麟閣:即麒麟閣。 霍嫖姚:即霍去病。 雲砂:細碎的石粒,指邊塞風光。 沙棠:植物名,果味像李子。 獨不見:爲樂府古題,吟誦的是思而不得見的落寞愁緒。 虎竹:兵符。 龍沙:即白龍堆,指塞外沙漠地帶。 劍花:劍刃表面的冰裂紋。 殊:遠。 嗟:感嘆。 甘泉:甘泉山,秦時在山上造甘泉宮,漢武帝擴建。 合:滿。 隴底:山坡下。 負:憑藉。 淨:一作“靜”。 妖氛:指敵人。
《塞下曲六首》是唐代偉大詩人李白的組詩作品。這六首詩借用唐代流行的樂府題目而寫時事與心聲,主要敘述了漢武帝平定匈奴侵擾的史實,以樂觀高亢的基調和雄渾壯美的意境反映了盛唐的精神風貌。詩中有對戰士金戈鐵馬、奮勇戰鬥的歌頌,也有對閨中柔情的抒寫,內容極爲豐富,風格疏宕放逸,豪氣充溢,表達了詩人高尚的愛國情操。
【其一】 五月的天山仍是滿山飄雪,只有凜冽的寒氣,根本看不見花草。 只有在笛聲《折楊柳》曲中才能想象到春光,而現實中從來就沒有見過春天。 戰士們白天在金鼓聲中與敵人進行殊死的戰鬥,晚上卻是抱着馬鞍睡覺。 但願腰間懸掛的寶劍,能夠早日平定邊疆,爲國立功。 【其二】 天朝的大軍開向北方的荒塞,是因爲胡人的兵馬準備南侵。 戰士們橫戈走馬縱橫作戰,只是爲了報效朝廷的厚恩。 他們不畏艱苦,在瀚海握雪而餐,在隴頭拂沙而眠。 只有一個心願,就是攻破敵國平定邊疆,使祖國的百姓高枕無憂,安居樂業。 【其三】 駿馬像一陣旋風馳騁,戰士們鳴鞭縱馬出了渭橋。 揹着弓箭辭別了漢地的明月,在戰場上彎弓射箭打敗了胡人。 戰爭結束後天上的客星也爲之暗淡,軍營漸空,海霧已消。 功成之後,在麒麟閣的功臣像上,卻只有霍嫖姚的畫像。 【其四】 戰馬在黃金塞上奔馳,塞上的白雲和黃沙迴繞在思婦的夢中。 在這易生悲思的秋天裏,邊疆的征夫勾起了閨中少婦的思念。 螢火蟲在秋窗前飛來飛去,邊城之月在閨房門前遠近徘徊。 秋霜凋落了梧桐的殘葉,西風在沙棠樹枝間沙沙作響。 思念的人兒怎麼等也等不見,相思的淚水只有暗自空流。 【其五】 胡虜乘着秋高馬肥之際興兵南侵,唐朝大軍出動兵馬前去迎敵。 將軍帶着虎符出征,戰士們在龍沙堅守禦敵。 夜晚的月亮彎如弓影,胡地的霜雪凝劍成花。 大軍尚未進入玉門關,閨中的少婦還是不要太着急了吧。 【其六】 烽火在沙漠深處燃起,戰火映紅了甘泉宮的天空。 漢皇勃然大怒,按劍而起,召李將軍率領大軍前去迎敵。 殺氣直衝雲霄,鼓聲震天動地,天兵英勇戰鬥,所向無敵。 橫行戰場靠的是勇敢的氣魄,一戰而掃清胡虜,平定天下。
《塞下曲》出於漢樂府《出塞》、《入塞》等曲(屬《橫吹曲》),爲唐代新樂府題,歌辭多寫邊塞軍旅生活。李白所作共六首,此其第一首。作者天才豪縱,作爲律詩亦逸氣凌雲,獨闢一境。像這首詩,幾乎完全突破律詩通常以聯爲單位作起承轉合的常式。大致講來,前四句起,五、六句爲承,末二句作轉合,直是別開生面。 起從“天山雪”開始,點明“塞下”,極寫邊地苦寒。“五月”在內地屬盛暑,而天山尚有“雪”。但這裏的雪不是飛雪,...
周嘯天 · 唐詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
《塞下曲》出於漢樂府《出塞》《入塞》等曲(屬《橫吹曲》),爲唐代新樂府題,歌辭多寫邊塞軍旅生活。李白所作共六首,此其第一首。作者天才豪縱,作爲律詩亦逸氣凌雲,獨闢一境。像這首詩,幾乎完全突破律詩通常以聯爲單位作起承轉合的常式。大致講來,前四句起,五、六句爲承,末二句作轉合,直是別開生面。 起從“天山雪”開始,點明“塞下”,極寫邊地苦寒。“五月”在內地屬盛暑,而天山尚有“雪”。但這裏的雪不是飛雪,...
周嘯天 · 唐詩三百首 · 上海辭書出版社
《塞下曲》出於漢樂府《出塞》、《入塞》等曲(屬《橫吹曲》),爲唐代新樂府題,歌辭多寫邊塞軍旅生活。李白所作共六首,此其第一首。作者天才豪縱,作爲律詩亦逸氣凌雲,獨闢一境。像這首詩,幾乎完全突破律詩通常以聯爲單位作起承轉合的常式。大致講來,前四句起,五、六句爲承,末二句作轉合,直是別開生面。 起從“天山雪”開始,點明“塞下”,極寫邊地苦寒。“五月”在內地屬盛暑,而天山尚有“雪”。但這裏的雪不是飛雪...
周嘯天 · 李白詩歌鑑賞辭典 · 上海辭書出版社
元·蕭士贇雲:此(指《塞下曲六首》)《從軍樂》體也。 明·邢昉《唐風定》評第五首詩說:以太白之才詠關塞,而悠悠閒淡如此,詩所以貴淘煉也。 清·沈德潛《唐詩別裁》評第一首詩前四句說:“四語直下,從前未具此格。”又說:“一氣直下,不就羈縛。”又評第五首詩五六句說:“只弓如月,劍如霜耳,筆端點染,遂成奇彩。”() 清·王琦《李太白全集》注評第三首詩云:“末言功成奏凱,圖形麟閣者,止上將一人,不能遍及血戰之士。太白用一‘獨’字,蓋有感於其中歟。然其言又何婉而多風也。” 清·吳汝綸《唐宋詩舉要》評第五首詩三四句說:“有氣骨有采澤,是太白才華過人處。”()。