本篇出自《詩經·邶風》。漢人《毛詩序》雲:“妾上僭,夫人失位,而作是詩也。”宋代朱熹《詩集傳》雲:“莊公惑於嬖妾,夫人莊姜賢而失位,故作此詩。”都認爲此詩是莊姜遭遇衛莊公冷落後的感懷自傷之作。後世對此不無異議,近人甚至以爲這應該是丈夫睹物思人、懷念亡妻時的作品。不過這些結論都是根據詩意推測而得,並無確鑿的證據。今姑從舊說,視爲莊姜的作品。 全詩共分四章,詩人採用重章疊句的手法,而前後之間又有不同。...
楊焄 · 歷代女性詩詞鑑賞辭典 · 上海辭書出版社
裏:衣服的襯裏。 曷(hé):何,怎麼。維:語氣助同,沒有實義。已:止息,停止。 裳(cháng):下衣,形狀像現在的裙子。 亡:用作“忘”,忘記。 女(rǔ):同“汝”,你。治:紡織。 古人:故人,古通“故”,這裏指作者亡故的妻子。 俾(bǐ):使。訧(yóu):古同“尤”,過失,罪過。 絺(chī):細葛布。綌(xì):粗葛布。 悽:涼而有寒意。悽其:同“悽悽”。以:因。一說通“似”,像。 獲:得。
此詩是先秦現實主義詩集《詩經》中《國風·邶風》中的一首,是先秦時代邶地華夏族民歌,是中國詩史記載的最早的悼亡詩。詩人採用了重章疊句的手法,在詩句中蘊含了深厚的感情,令人動容。
綠衣裳啊綠衣裳,綠色面子黃裏子。心憂傷啊心憂傷,什麼時候才能止! 綠衣裳啊綠衣裳,綠色上衣黃下裳。心憂傷啊心憂傷,什麼時候才能忘! 綠絲線啊綠絲線,是你親手來縫製。我思亡故的賢妻,使我平時少過失。 細葛布啊粗葛布,穿上冷風鑽衣襟。我思亡故的賢妻,實在體貼我的心。
本篇出自《詩經·邶風》。漢人《毛詩序》雲:“妾上僭,夫人失位,而作是詩也。”宋代朱熹《詩集傳》雲:“莊公惑於嬖妾,夫人莊姜賢而失位,故作此詩。”都認爲此詩是莊姜遭遇衛莊公冷落後的感懷自傷之作。後世對此不無異議,近人甚至以爲這應該是丈夫睹物思人、懷念亡妻時的作品。不過這些結論都是根據詩意推測而得,並無確鑿的證據。今姑從舊說,視爲莊姜的作品。 全詩共分四章,詩人採用重章疊句的手法,而前後之間又有不同。...
楊焄 · 歷代女性詩詞鑑賞辭典 · 上海辭書出版社
這是一首懷念亡故妻子的詩。睹物思人,是悼亡懷舊中最常見的一種心理現象。一個人剛剛從深深的悲痛中擺脫,看到死者的衣物用具或死者所製作的東西,便又喚起剛剛處於抑制狀態的興奮點,而重新陷入悲痛之中。所以,自古以來從這方面來表現的悼亡詩很多,但第一首應是《詩經·綠衣》。(舊說謂詩的主旨是衛莊姜傷己,《毛詩序》雲:“妾上僭,夫人失位,而作是詩也。”朱熹《詩集傳》雲:“莊公惑於嬖妾,夫人莊姜賢而失位,故作此詩...
趙逵夫 · 先秦詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
這是悼亡之詩。 一對夫妻非常恩愛,然而天有不測風雲,妻子先丈夫而去,致使梧桐半死,鴛鴦分飛,這給丈夫在心靈上造成了極大痛苦。 全詩四章。可分兩層理解。前二章寫睹物懷人。丈夫每當看到亡妻的遺物綠色的外衣和黃色的內衣,心中便湧起無限的悲傷。這悲傷之情何時才能停止!後二章寫情意難忘。亡妻勤儉而賢惠,綠色絲線是她親手梳理,還常以善言相勸。我想起亡妻,就會使我無有過錯。亡妻心靈手巧,葛布衣裳是她親手裁製,穿...
詩經鑑賞辭典 · 崇文書局
這是一首懷念亡故妻子的詩。睹物思人,是悼亡懷舊中最常見的一種心理現象。一個人剛剛從深深的悲痛中擺脫,看到死者的衣物用具或死者所製作的東西,便又喚起剛剛處於抑制狀態的興奮點,而重新陷入悲痛之中。所以,自古以來從這方面來表現的悼亡詩很多,但第一首應是《詩經·綠衣》。(舊說謂詩的主旨是衛莊姜傷己,《毛詩序》雲:“妾上僭,夫人失位,而作是詩也。”朱熹《詩集傳》雲:“莊公惑於嬖妾,夫人莊姜賢而失位,故作此詩...
趙逵夫 · 詩經三百篇鑑賞辭典 · 上海辭書出版社
唐代孔穎達《毛詩正義》:作《綠衣》詩者,言衛莊姜傷己也。由賤妾爲君所嬖而上僣,夫人失位而幽微,傷己不被寵遇,是故而作是詩也。 宋代朱熹《詩經集傳》:莊公惑於壁妾,夫人莊姜賢而失位,故作此詩,言綠衣黃裏,以比賤妾尊顯.正嫡幽微,使我憂之不能自已也。