東周時的秦地大致相當於今天的陝西大部及甘肅東部。其地“迫近戎狄”,這樣的環境迫使秦人“修習戰備,高尚氣力”(《漢書·地理志》),而他們的情感也是激昂粗豪的。保存在《秦風》裏的十首詩也多寫征戰獵伐、痛悼諷勸一類的事,似《蒹葭》《晨風》這種悽婉纏綿的情致卻更像鄭衛之音的風格。 詩中“白露爲霜”給我們傳達出節序已是深秋了,而天才破曉,因爲蘆葦葉片上還存留着夜間露水凝成的霜花。就在這樣一個深秋的凌晨,詩人...
張金耀 · 先秦詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
蒹(jiān):沒長穗的蘆葦。 葭(jiā):初生的蘆葦。 蒼蒼:茂盛的樣子。 爲:凝結成。 所謂:所說的,此指所懷念的。 伊人:那個人,指所思慕的對象。 一方:那一邊。 溯(sù)洄:在河邊逆流向上游走。溯,逆流而上;洄,水流迂迴之處。 阻:險阻,(道路)難走。道阻且長,說明是在陸地上行走。 從:追尋。 溯游:在河邊順流向下游走。 宛在水中央:是說順流雖然易行,然所追從之人如在水之中央,就是近也是可望而不可及也。宛,宛然、好像。 溯洄:逆流而上。下文「溯游」指順流而下。一說「洄」指彎曲的水道,「遊」指直流的水道。 宛:宛然,好像。 萋萋:茂盛的樣子。 晞(xī):乾,曬乾。 湄:水和草交接的地方,也就是岸邊。 躋(jī):升,高起,指道路越走越高。 坻(chí):水中的沙灘。 采采:繁盛的樣子。 已:止。 涘(sì):水邊。 右:迂迴曲折。 沚(zhǐ):水中的沙灘。
此詩是《詩經》中的一篇,爲先秦時代漢族民間情歌。全詩三章,每章八句。 首章「白露爲霜」給讀者傳達出節序已是深秋了,而天才破曉,因爲蘆葦葉片上還存留着夜間露水凝成的霜花。就在這樣一個深秋的凌晨,詩人來到河邊,爲的是追尋那思慕的人兒,而出現在眼前的是彌望的茫茫蘆葦叢,呈出冷寂與落寞,詩人只知道所苦苦期盼的人兒在河水的另外一邊。 以下兩章只是對首章文字略加改動而成,這種僅對文字略加改動的重章疊唱是《詩經》中常用的手法。具體到此詩,這種改動都是在韻腳上——首章「蒼、霜、方、長、央」屬陽部韻,次章「悽、晞、湄、躋、坻」屬脂微合韻,三章「採、已、涘、右、濁」屬之部韻——如此而形成各章內部韻律協和而各章之間韻律參差的效果,同時,這種改動也造成了語義的往復推進。如「白露爲霜」「白露未晞」「白露未已」——夜間的露水凝成霜花,霜花因氣溫升高而融爲露水,露水在陽光照射下蒸發——表明了時間的延續。
河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中之人在何處?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路險阻又太長。順着流水去找她,彷彿在那水中央。 河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆着流水去找她,道路險阻攀登難。順着流水去找她,彷彿就在水中灘。 河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何處?就在水邊那一頭。逆着流水去找她,道路險阻曲難求。順着流水去找她,彷彿就在水中洲。
東周時的秦地大致相當於今天的陝西大部及甘肅東部。其地“迫近戎狄”,這樣的環境迫使秦人“修習戰備,高尚氣力”(《漢書·地理志》),而他們的情感也是激昂粗豪的。保存在《秦風》裏的十首詩也多寫征戰獵伐、痛悼諷勸一類的事,似《蒹葭》《晨風》這種悽婉纏綿的情致卻更像鄭衛之音的風格。 詩中“白露爲霜”給我們傳達出節序已是深秋了,而天才破曉,因爲蘆葦葉片上還存留着夜間露水凝成的霜花。就在這樣一個深秋的凌晨,詩人...
張金耀 · 先秦詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
這是優美的情詩。 詩中的“伊人”當是一位女子。這個男子對她的確是真誠傾慕,執著追求。 全詩三章。每章意思雖大體相同,但又略有變化。每章首二句描寫景物。深秋時節,蘆葦非常茂盛,清晨白露凝結成霜。時至上午白露還未乾,時至中午白露仍未收。這悽清的秋景,正好烘托出男子求而不得的惆悵之情。每章後六句寫男子執著追求。由於思念“伊人”,他從清晨至中午一直在河邊尋求。儘管道路險阻而且遙遠,儘管道路險阻而且漸高,盡...
詩經鑑賞辭典 · 崇文書局
東周時的秦地大致相當於今天的陝西大部及甘肅東部。其地“迫近戎狄”,這樣的環境迫使秦人“修習戰備,高尚氣力”(《漢書·地理志》),而他們的情感也是激昂粗豪的。保存在《秦風》裏的十首詩也多寫征戰獵伐、痛悼諷勸一類的事,似《蒹葭》、《晨風》這種悽婉纏綿的情致卻更像鄭衛之音的風格。 詩中“白露爲霜”給我們傳達出節序已是深秋了,而天才破曉,因爲蘆葦葉片上還存留着夜間露水凝成的霜花。就在這樣一個深秋的凌晨,...
張金耀 · 詩經三百篇鑑賞辭典 · 上海辭書出版社
本詩曾被認爲是用來譏刺秦襄公不能用周禮來鞏固他的國家(《毛詩序》、鄭箋),或惋惜招引隱居的賢士而不可得(姚際恆《詩經通論》、方玉潤《詩經原始》)。但跟《詩經》中多數詩內容往往比較具體實在不同,本詩並沒有具體的事件與場景,甚至連“伊人”的性別都難以確指。上述兩種理解也許當初是有根據的,但這些根據或者沒有留存下來,或者不足以服人,因而他們的結論也就讓人懷疑了。《詩經》的歷代注家往往是求之愈深,卻得到失...
張金耀 · 中小學生必背古詩文(小學、初中) · 上海辭書出版社
對這首詩的主旨,歷來解說不一。有人認爲是寫愛情,伊人即作者在思念的戀人;有人說是描繪賢人隱居水濱,人慕而思見之詩;還有一種說法是諷刺秦襄公不能禮賢下士,致使賢士隱居。我們仔細體味詩意,從詩人對伊人如此眷戀、尋訪的心情如此急迫來看,此詩應當是一首愛情詩。 詩中人物直抒胸臆,這種以愛一個人、追求一個人,爲無需隱祕的思想,爲正大光明的行爲,不同於近代以前、直至現時尚存殘餘的漢族男女對情愛羞於啓齒的習俗...
賀聖迪、穆莊 · 四書五經鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
朱晦菴《〈詩〉集傳》:言秋水方盛之時,所謂彼人者,乃在水之一方,上下求之皆不可得。然不知其所指也。 方鴻蒙《〈詩經〉原始》:此詩在《秦風》中,氣味絕不相類。以好戰樂鬥之邦,忽遇高超遠舉之作,可謂鶴立雞羣,翛然自異者矣。 王靜安《人間詞話》:《詩·蒹葭》一篇最得風人深致。