請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

酒泉子

楚女不歸,樓枕小河春水。月孤明,風又起,杏花稀。 玉釵斜篸雲鬟重,裙上金縷鳳。八行書,千里夢,雁南飛。

詩集

註解

酒泉子:原爲唐教坊曲,後用爲詞牌名。《金奩集》入“高平調”。一般以溫庭筠體爲正格。全詞以四平韻爲主,四仄韻兩部錯葉。
楚女:古代楚地的女子。此指抒情主人公,一個身世飄零的歌舞女伎。
樓:楚女暫棲之所。
稀:一作“飛”。
斜篸(zān):斜插。篸,通“簪”,此處用作動詞。雲鬟(huán):高聳的環形髮髻。
金縷鳳:用金絲線繡的鳳凰圖形。
八行書:信札的代稱。古代信札每頁八行。《後漢書·竇章傳》注引馬融《與竇伯向書》:“書雖兩紙,紙八行,行七字。”

簡介

《酒泉子·楚女不歸》是唐代文學家溫庭筠創作的一首詞。此詞寫一位歌舞女伎(楚女)的身世飄零之感及傷別之情。上片側重寫景,景中寓含處境孤寂之感,青春凋衰之情;下片前二句寫服飾,透露“楚女”身份,後三句抒發懷鄉之情。全詞寫離情相思,有虛有實,有隱有顯,曲折雋永。

翻譯

她回南方去了,現在還沒有踏上歸途。我獨居的小樓枕臥溪畔,夜夜愁聽那春水汩汩。明月也無伴,像我一樣孤獨。春風吹杏花稀疏零落,更使我愁傷春暮。  玉釵在你的頭上,斜斜地簪住雲髻霧鬟。你裙上繡金的鳳凰,彷彿棲息在我心間。真盼這春天又變秋天,請南飛的鴻雁,帶去我的書信,帶去我千里的思念。

賞析

溫庭筠《酒泉子》共四首,此其三。有人據《荷葉杯》“楚女欲歸南浦,朝雨”,認爲此詞“楚女”指所懷者言(華鍾彥《花間集註》),是不確的。通觀《酒泉子》四首,均以女性爲抒情主人公,此詞亦莫能外。“楚女不歸”與“楚女欲歸”互證,恰恰說明詞中寫的是一個身世飄零的歌舞女伎的離情別緒。“樓枕小河春水”的“樓”,即楚女暫棲之所,可推測爲一歌樓舞館,臨水構築,“枕”字下得別緻。
“月孤明”三句寫暮春月夜之景而隱含傷...

張撝之 · 唐宋詞鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社

庭筠《酒泉子》共四首,此其三。有人據《荷葉杯》“楚女欲歸南浦,朝雨”,認爲此詞“楚女”指所懷者言(華鍾彥《花間集註》),是不確的。通觀《酒泉子》四首,均以女性爲抒情主人公,此詞亦莫能外。“楚女不歸”與“楚女欲歸”互證,恰恰說明詞中寫的是一個身世飄零的歌舞女伎的離情別緒。“樓枕小河春水”的“樓”,即楚女暫棲之所,可推測爲一歌樓舞館,臨水構築,“枕”字下得別緻。

“月孤明”三句寫暮春月夜之景而隱含傷...

張之 · 唐五代詞三百首鑑賞辭典 · 上海辭書出版社

這首詞寫女子的苦苦思念。起拍二句,言女子飄零在外,寄居在臨河的樓宇中。“春水”二字,點明季節。接着“月孤明”三句寫暮春月夜之景。女子所望,一輪孤月;所聽,風聲沙沙;所想,杏花飄零。之中的“孤”“又”“稀”,隱隱可見女子的不盡離情。過片二句寫女子服飾,寫她頭上的玉釵、烏黑的鬢髮及衣裙上的鳳鳥圖案,金玉錦繡的字面,反襯出女子內心的空虛寂寞。末三句寫女子要借八行書,傾訴魂牽夢縈的千里相思之情,正值月夜聞...

溫庭筠詞全集 · 崇文書局

評價

明代湯顯祖:“纖詞麗語,轉折自如,能拼也。”(湯顯祖評本《花間集》卷一)  清代吳衡照:“《酒泉子》雲:‘月孤明,風又起,杏花稀。’作小令不似此着色取致,便覺寡味。”(《蓮子居詞話》卷一)  近代華鍾彥:“楚女,指所懷者言,溫詞《荷葉杯》:‘楚女欲歸南浦,朝雨。’即其例。重,明本作髻,《詞律》謂髻字葉前段仄韻,非是。今據戈氏校本改,‘重’與下句‘鳳’叶韻。金縷鳳,裙上花紋也,追想楚女服飾之盛,以益其相思之苦。‘八行書’三句,言相思既甚,乃欲借八行之書,抒千里之念,恰好鴻雁南飛,可達其意也。”(《花間集註》卷一)