這是寫詩人初秋夜晚的一段愁思。 首聯寫愁思產生的環境。訪客已經離去,池水漲平了欄檻,知了停止噪鳴,清露掛滿樹枝,好一幅水亭秋夜的清涼圖景!但是,詩句的勝處不光在於寫景真切,它還細緻地傳達出詩人心理感受的微妙變化。如“客去”與“波平檻”,本來是互不相關的兩件事,爲什麼要連在一起敘述呢?細細推敲,大有道理。大凡人在熱鬧之中,是不會去注意夜晚池塘漲水這類細節的。只有當客人告退、孤身獨坐時,纔會突然發現:...
陳伯海 · 唐詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
淒涼的思緒。唐李賀《昌谷詩》:“鴻瓏數鈴響,羈臣發涼思。” 檻(jiàn):欄杆。 蟬休:蟬聲停止,指夜深。 永懷:即長想,長久思念。《詩經·周南·卷耳》:“我姑酌彼金罍,維以不永懷。”此節:此刻。 倚立:意謂今日重立檻前,時節已由春而秋。移時:歷時、經時。即時間流過,經歷一段時間。《後漢書·吳祐傳》:“祐越壇共小史雍丘、黃真歡語移時,與結友而別。” 北斗:即北斗星,因爲它屹立天極,衆星圍繞轉動,古人常用來比喻君主,這裏指皇帝駐居的京城長安。兼春:即兼年,兩年。 南陵:今安徽繁昌縣,唐時屬宣州。此指作者懷客之地。寓使:指傳書的使者。寓:寄,託。 占夢:占卜夢境,卜度夢的吉凶。《詩經·小雅·正月》:“召彼故老,訊之占夢。”鄭玄箋:“召之不問政事,但問占夢,不尚道德而信徵祥之甚。”數:屢次。 新知:新結交的知己。語本《楚辭·九歌·少司命》:“悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知。”
此詩是一首因時光流逝,對涼秋而懷舊的作品。流露作者盼望友人來信,卻大失所望之心情,最終竟懷疑對方已有新交,唯恐爲人所棄。詩人在涼秋中回憶友人離去的情景,寄託了無限的思念,也暗喻出自已難展抱負的愁懷。全詩用詞簡練,意蘊溫婉,清新淡雅,情深意長。
當初你離去時春潮漫平欄杆;如今秋蟬不鳴露水掛滿樹枝。 我永遠懷念當時那美好時節;今日重倚檻前不覺時光流逝。 你北方的住處像春天般遙遠;我在南陵嫌送信人來得太遲。 遠隔天涯我屢次占卜着美夢;疑心你有新交而把老友忘記。
這是寫詩人初秋夜晚的一段愁思。 首聯寫愁思產生的環境。訪客已經離去,池水漲平了欄檻,知了停止噪鳴,清露掛滿樹枝,好一幅水亭秋夜的清涼圖景!但是,詩句的勝處不光在於寫景真切,它還細緻地傳達出詩人心理感受的微妙變化。如“客去”與“波平檻”,本來是互不相關的兩件事,爲什麼要連在一起敘述呢?細細推敲,大有道理。大凡人在熱鬧之中,是不會去注意夜晚池塘漲水這類細節的。只有當客人告退、孤身獨坐時,纔會突然發現:...
陳伯海 · 唐詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
本篇是義山奉使至南郡時的作品。《樊南文集補編·爲滎陽公上宣州裴尚書啓》雲:“李處士藝術深博,議論縱橫,敢曰賢於仲尼,且慮失之子羽。雲於江沔,要有淹留,便假以節巡,託之好幣,十一月初離此訖。”大中元年十月,義山奉鄭亞之命至南郡(今湖北江陵縣),李處士與其同行。十一月初,李處士往宣州謁見裴休尚書,義山代爲《上裴尚書啓》。江陵別後,故有涼思之作。首聯謂客散後夜深人靜,檻外波平,看去江波似與欄杆齊平;蟬聲...
李商隱詩全集 · 崇文書局
這是一首以女性口吻寫的閨怨詩。題目“涼思”兩字點明瞭思念的季節——正值涼風初起之時,又抒由思念引發的淒涼心情。初念此題目,涼意已從肌膚滲出。詩以“思”字貫穿全詩:首聯寫思的起因,頷聯寫思的時間之長,頸聯與尾聯均寫思的具體內容。 首聯,客人已經離去,剩下女主角一人佇立門前水亭欄杆,遠眺池水漲起,幾與欄杆一般高;白日的蟬已經停止鳴叫,此刻清露掛滿樹枝。此聯寫景,選取一池秋水、高樹鳴蟬、月下清露這些物...
林妙芝 · 唐詩三百首鑑賞辭典 · 崇文書局
這是一首以女性口吻寫的閨怨詩。題目“涼思”兩字點明瞭思念的季節:正值涼風初起之時;又抒因思念而心境淒涼。初初念此題目,涼意已從肌膚滲出。詩以“思”字貫穿全詩。 首聯寫思的起因;頷聯寫思的時間之長;頸聯與尾聯均寫思的具體內容。 首聯,客人已經離去,剩下女主角一人佇立門前水亭欄杆,遠眺池水漲起,幾與欄杆一般高;白日的蟬已經停止鳴叫,此刻清露掛滿樹枝。此聯寫景,選取一池秋水、高樹鳴蟬、月下清露這些物...
林妙芝 · 唐詩鑑賞辭典 · 崇文書局
這是寫詩人初秋夜晚的一段愁思。 首聯寫愁思產生的環境。訪客已經離去,池水漲平了欄檻,知了停止噪鳴,清露掛滿樹枝,好一幅水亭秋夜的清涼圖景!但是,詩句的勝處不光在於寫景真切,它還細緻地傳達出詩人心理感受的微妙變化。如“客去”與“波平檻”,本來是互不相關的兩件事,爲什麼要連在一起敘述呢?細細推敲,大有道理。大凡人在熱鬧之中,是不會去注意夜晚池塘漲水這類細節的。只有當客人告退、孤身獨坐時,纔會突然發現...
陳伯海 · 李商隱詩文鑑賞辭典 · 上海辭書出版社
沈厚塽《李義山詩集輯評》:朱彝尊曰;首二句“涼”,下六句“思”。何焯曰:“思”字入神(“倚立”句下)。又曰:落句襯出“思”字,意足。紀昀:起四句一氣湧出,氣格殊高。五句在可解不可解之間,然其妙可思。結句承“寓使遲”來,言家在天涯,不知留滯之故,幾疑別有新知也。 何焯《義門讀書記》:起聯寫水亭秋夜,讀之亦覺涼氣侵肌。 蘅塘退士《唐詩三百首》:“涼”字分四層。