請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

人月圓 · 春晚次韻

萋萋芳草春雲亂,愁在夕陽中。短亭別酒,平湖畫舫,垂柳驕驄。一聲啼鳥,一番夜雨,一陣東風。桃花吹盡,佳人何在,門掩殘紅。

詩集

註解

人月圓:曲牌名,屬黃鐘調,雙調四十八字,前片五句兩平韻,後片六句兩平韻;次韻:古體詩詞寫作的一種方式。
萋萋:形容草葉的繁茂。
短亭:舊時離城五里處設短亭,十里處設長亭,爲行人休憩或送行餞別之所。
畫舫:裝飾華美的遊船。
驕驄(cōng):健壯的驄馬,泛指駿馬。

簡介

《人月圓·春晚次韻》是元代曲作家張可久所作的一首詞。這首曲上片寫作者春日傍晚惜別,下片寫春雨鳥啼花落之時,思念伊人纏綿悱惻。全曲委婉含蓄,瀰漫悲傷情懷,真摯感人。表達了作者因昔日送別佳人,而今孑然孤寂的惆悵之情。

翻譯

萋萋芳草、濃雲慘淡,籠罩在血色殘陽裏。我想起以前在亭子裏與你飲酒惜別,那時和現在一樣,碧綠的湖水上飄着畫舫,垂柳之下還有一匹駿馬。鳥雀聲聲啼,一番春雨下,攜起一片東風。東風把桃花都吹落了,佳人還是不在。

賞析

“次韻”,和人歌詩並依原詩用韻次序之謂。此曲系和何人之作,已不可知。它寫詩人在暮春傍晚中來到昔日送別之地,而伊人不在,於是觸景生情,睹物感舊,表達了一腔綿綿離恨和惆悵。
“萋萋”二句寫眼前景物引起的離愁。“萋萋”是視覺,狀草之茂盛;“芳草”是嗅覺兼視覺,散發芳香的春草。“萋萋芳草”,年年復生蔓延,人力除不斷,野火燒不盡,恰似離人心中的愁恨難以排除,觸而復發,不斷滋長。故古詩詞中芳草與離恨早已結下不...

熊、篤 · 元曲鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社

“次韻”,和人歌詩並依原詩用韻次序之謂。此曲系和何人之作,已不可知。它寫詩人在暮春傍晚中來到昔日送別之地,而伊人不在,於是觸景生情,睹物感舊,表達了一腔綿綿離恨和惆悵。

“萋萋”兩句寫眼前景物引起的離愁。“萋萋”是視覺,狀草之茂盛;“芳草”是嗅覺兼視覺,散發芳香的春草。“萋萋芳草”,年年復生蔓延,人力除不斷,野火燒不盡,恰似離人心中的愁恨難以排除,觸而復發,不斷滋長。故古詩詞中芳草與離恨早已結下...

熊、篤 · 元曲三百首 · 上海辭書出版社

自古以來,離別總是讓人傷感,離別這一刻,總是讓人刻骨銘心。故地重遊,駐足追憶,觸景生情,更有一番愁怨,此曲便表達了這樣的一腔離情。
在暮春的傍晚,作者來到昔日與佳人分別的地方,駐足凝望,夕陽中萋萋的芳草一望無際,與天相接,天邊亂雲飛渡,“芳草”、“春雲”、“夕陽”這些景物構成的悽迷境界,更勾起了詩人的離愁別緒。此時,與佳人分別的幅幅畫面又浮現在眼前:短亭內舉杯飲別,佳人別情依依;平湖畫舫之中,佳人...

李霓虹 · 元曲鑑賞辭典 · 崇文書局

“次韻”,和人歌詩並依原詩用韻次序之謂。此曲系和何人之作,已不可知。它寫詩人在暮春傍晚中來到昔日送別之地,而伊人不在,於是觸景生情,睹物感舊,表達了一腔綿綿離恨和惆悵。

“萋萋”二句寫眼前景物引起的離愁。“萋萋”是視覺,狀草之茂盛;“芳草”是嗅覺兼視覺,散發芳香的春草。“萋萋芳草”,年年復生蔓延,人力除不斷,野火燒不盡,恰似離人心中的愁恨難以排除,觸而復發,不斷滋長。故古詩詞中芳草與離恨早已結下...

熊篤 · 歷代詠春詩鑑賞:春江花月夜 · 上海辭書出版社

評價

近代張德瀛《詞徵》:“豐約中度,旋復回環。”