請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

子夜四時歌 · 自從別歡後

自從別歡後,嘆音不絕響。 黃檗向春生,苦心隨日長。

註解

別歡:離別喜歡之人。
嘆音:嘆息的聲音。
絕響:斷絕聲響。
黃檗bò:俗作“黃柏”,落葉喬木。內皮色黃性寒味苦,可入藥,亦可作染料,木材堅硬,可以製造槍托。
向春生:向着春風生長。
苦心:悲苦之心。費盡心思。黃檗味苦。故稱。
隨日長:隨着日頭生長。

簡介

這首詩是寫女子與情人分別之後的痛苦心情的。《毛詩云》:“傷悲,感事苦也。春,女悲;秋,士悲,感其物化也。”鄭玄箋曰:“春,女感陽氣而思男;秋,士感陰氣而思女”。這首詩所選擇的時令,正是女子與情人分手之後的一個春季。

佳句

  • 黃蘗向春生,苦心隨日長。

賞析

《子夜四時歌》是由《子夜歌》演變而來的。唐人吳兢《樂府古題要解》捲上稱:“後人依四時行樂之詞,謂之《子夜四時歌》。”顧名思義,是依照春、夏、秋、冬的順序分詠一年四季的景色及相關的情事。現存共七十五首作品,包括春歌二十首、夏歌二十首、秋歌十八首、冬歌十七首。
這裏選取的一首《春歌》表現了年輕女子在與心上人分離之後的相思之苦。春光明媚,惠風和暢,本該讓人在其間盡情享受。但自從所愛的人離開這裏之後,她就...

楊焄 · 歷代女性詩詞鑑賞辭典 · 上海辭書出版社