請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

殿前歡 · 次酸齋韻

釣魚臺,十年不上野鷗猜。白雲來往青山在,對酒開懷。欠伊周濟世才,犯劉阮貪杯戒,還李杜吟詩債。酸齋笑我,我笑酸齋。 晚歸來,西湖山上野猿哀。二十年多少風流怪,花落花開。望雲霄拜將臺。袖星斗安邦策,破煙月迷魂寨。酸齋笑我,我笑酸齋。

註解

殿前歡:指【雙調】曲名。
釣魚臺:指東漢嚴子陵隱居的釣臺。
伊周:伊尹和周公,伊尹是商朝開國名臣;周公姓姬名旦,是周朝的輔佐大臣。
劉阮:即劉參軍與阮步兵,同是「竹林七賢」中人物。劉參軍字伯倫,常乘鹿車,攜一壺酒,使人荷鍤而隨之,謂曰:「死便埋我。」阮步兵字嗣宗,與劉參軍同是「竹林七賢」之士,兩人都嗜酒如命。
酸齋:貫雲石號酸齋,這首曲子是和酸齋《殿前歡·暢幽哉》所作。
晚:作「喚」通假字。
風流:風流人物,俊傑。怪:異常人物。
拜將臺:借用東漢顯宗時代二十八位中興名將圖像繪畫於雲臺之事。
袖星斗:袖藏滿天繁星。
「袖星斗安邦策,破煙月迷魂寨」句:懷有安邦興國妙策,喻指輔國大臣。

簡介

《殿前歡·次酸齋韻》是元朝張小山的一首小令,抒發了作者懷才不遇的感慨,表達了作者對現實的無奈。前段寫「自我檢討」,看似自嘲意味甚濃,實則暴露了張可久內心深處說不出來的酸楚。後段寫如花落花開般消長,沒有什麼會永垂不朽,這使他感慨自己爲了生活屈居小吏,日理俗務,以求粗安。

佳句

  • 欠伊周濟世才,犯劉阮貪杯戒,還李杜吟詩債。

翻譯

嚴子陵隱居的釣魚臺已經十年都沒去了,野歐都在猜想我到那兒去了。白雲飄忽在青山上面,我對着美酒開懷暢飲。雖沒有伊尹周公的濟也之才,但對酒的嗜好卻超過了劉參軍與阮步兵等竹林七賢。對吟詩的愛好不在李白杜甫之下。酸齋嘲笑我,我羨慕酸齋。
在西湖的孤山上,野猿不斷的嚎哀,叫我趕快回家鄉。二十年來有多少,異常傑出的人物,隨風雨花落花開。遙望那高聳雲霄,中興名將拜將臺。袖藏滿天星斗,心懷安邦妙策,攻破那煙花風月迷魂寨。酸齋譏笑我,我譏笑酸齋。

賞析

貫雲石(酸齋)嘗位居顯貴,但後來他“稱疾辭還江南,賣藥於錢塘市中,詭姓名,易服色,人無有識之者。”(《元史》本傳)他寫有一首〔殿前歡〕曲:“暢幽哉,春風無處不樓臺。一時懷抱俱無奈,總對天開。就淵明歸去來,怕鶴怨山禽怪,問甚功名在。酸齋是我,我是酸齋。”曲中雲雲,可見是他辭官後所作。“酸齋是我,我是酸齋”,寫得超脫豪邁,正是還我本來面目之意。
張可久這首《次酸齋韻》,當是讀了貫雲石前曲之後的和作。他...

龍潛庵 · 元曲鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社

這首曲是和好友貫雲石的。貫雲石,維吾爾族人,號酸齋,曾任翰林侍讀學士、中奉大夫、知制誥同修國史等官。後託病歸隱江南,在杭州賣藥,他曾寫了《殿前歡》表達自己蔑視功名、熱愛林泉的高潔志趣,末句雲:“問甚功名在。酸齋是我,我是酸齋。”張可久這首《次酸齋韻》大約是和貫雲石此曲的。
張可久此曲與貫雲石曲基調相同,也是寫歸隱的志趣。
“釣魚臺,十年不上野鷗猜。”堅決隱居不出仕的嚴子陵,在富春江畔的釣魚臺垂釣終...

李自強 · 元曲鑑賞辭典 · 崇文書局

評價

龍潛庵:“‘酸齋笑我,我笑酸齋’,是會心的笑,是相視而笑。酸齋先於作者而退隱,作者亦準備歸去來,酸齋也會爲作者而笑吧。”