這是孫子關於戰爭中如何運用正兵和奇兵的名言。什麼是正兵和奇兵?如何運用?曹操注:“正者當敵,奇兵從旁擊不備也。”杜佑注:“以正道合戰,以奇變取勝也。”張預注:“兩軍相臨,總以正兵與之合戰,徐發奇兵或搗其旁、或擊其後以勝之。”綜合各家之說,陳啓天《孫子兵法校釋》解釋最爲詳盡其注云。:“戰,謂戰鬥。一切戰鬥,欲求獲勝,必須適當配合奇正而運用之。正兵之作用在合。合者,《爾雅》‘’雲:對也。按:以正合,猶...
諸子百家名句鑑賞辭典 · 上海辭書出版社
治衆:管理衆多士卒。 分數:原指辨別數量,此指軍隊各級的組織編制。古代軍隊分級管理,軍旅卒伍人數有一定的規定。如百人爲卒、五人爲伍。 鬥衆:指揮衆多士兵戰鬥。 形名:事物的形體和名稱。這裏指軍隊指揮的方式方法。 奇正:古代兵法術語。作戰以對陣交鋒爲正,設伏掩襲爲奇;交戰以正面主攻爲正,機動部隊側翼、突襲爲奇。 所加:所向。 碫:磨刀石,泛指石。 虛實:指兵力的以實擊虛。 正合:主攻部隊與敵正面交戰。 以奇勝:用機動部隊取勝。 四時:四季。 五聲:五個音階,宮、商、角、徵、羽。 五色:青、赤、黃、白、黑。 五味:酸、甜、苦、辛、鹹。 戰勢:作戰的態勢。 相生:相互轉化。 疾:急劇而猛烈。 勢也:是水勢造成的。 毀折:斃命,指鷙鳥捕殺小動物。 節也:節奏快的緣故。 險:疾速而迅猛。 短:短促。 弩:拉滿的弓弩。 發機:扣動弩機。 紛紛紜紜:雜亂的樣子。 鬥亂而不可亂也:戰鬥雖亂而自己不可被搞亂。 渾渾沌沌:形狀模糊不清。 形圓:陣形嚴整。 亂生於治:敵方混亂是由於我方的紀律嚴明造成的。 數:軍隊編制。 動敵:調動敵人。 形之:顯露自己軍隊之形,即採用誘敵之法。 從:信從。 予之:給予好處。 責:要求。 擇人:選擇人才;一說放棄對人的要求。擇,通「釋」,放棄。
《孫子兵法·兵勢篇》是春秋時期兵法家孫武創作的一篇散文。文章指出,必須善於順應天時,善於利用地利,充分發揮人和。爲將之人能做到這三點,就能「所向者無敵,所擊者萬全」了。
治理大軍團就像治理小部隊一樣有效,是依靠合理的組織、結構、編制;指揮大軍團作戰就像指揮小部隊作戰一樣到位,是依靠明確、高效的信號指揮系統;整個部隊與敵對抗而不會失敗,是依靠正確運用「奇正」的變化:攻擊敵軍,如同用石頭砸雞蛋一樣容易,關鍵在於以實擊虛。 大凡作戰,都是以正兵作正面交戰,而用奇兵去出奇制勝。善於運用奇兵的人,其戰法的變化就像天地運行一樣無窮無盡,像江海一樣永不枯竭。像日月運行一樣,終而復始;與四季更迭一樣,去而復來。宮、商、角、徵、羽不過五音,然而五音的組合變化,永遠也聽不完;紅、黃、藍、白、黑不過五色,但五種色調的組合變化,永遠看不完;酸、甜、苦、辣、鹹不過五味,而五種味道的組合變化,永遠也嘗不完。戰爭中軍事實力的運用不過「奇」、「正」兩種,而「奇」、「正」的組合變化,永遠無窮無盡。奇正相生、相互轉化,就好比圓環旋繞,無始無終,誰能窮盡呢。 湍急的流水所以能漂動大石,是因爲使它產生巨大衝擊力的勢能;猛禽搏擊雀鳥,一舉可致對手於死地,是因爲它掌握了最有利於爆發衝擊力的時空位置,節奏迅猛。所以善於作戰的指揮者,他所造成的態勢是險峻的,進攻的節奏是短促有力的。「勢險」就如同滿弓待發的弩那樣蓄勢,「節短」正如搏動弩機那樣突然。旌旗紛紛,人馬紜紜,雙方混戰,戰場上事態萬端,但自己的指揮、組織、陣腳不能亂;混混沌沌,迷迷濛濛,兩軍攪作一團,但勝利在我把握之中。雙方交戰,一方之亂,是因爲對方治軍更嚴整:一方怯懦,是因爲對方更勇敢;一方弱小,是因爲對方更強大。軍隊治理有序或者混亂,在於其組織編制;士兵勇敢或者膽怯,在於部隊所營造的態勢和聲勢;軍力強大或者弱小,在於部隊日常訓練所造就的內在實力。 善於調動敵軍的人,向敵軍展示一種或真或假的軍情,敵軍必然據此判斷而跟從;給予敵軍一點實際利益作爲誘餌,敵軍必然趨利而來,從而聽我調動。一方面用這些辦法調動敵軍,一方面要嚴陣以待。 所以,善戰者追求形成有利的「勢」,而不是苛求士兵,因而能選擇人才去適應和利用已形成的「勢」。善於創造有利「勢」的將領,指揮部隊作戰就像轉動木頭和石頭。木石的性情是處於平坦地勢上就靜止不動,處於陡峭的斜坡上就滾動,方形容易靜止,圓形容易滾動。所以,善於指揮打仗的人所造就的「勢」,就像讓圓石從極高極陡的山上滾下來一樣,來勢兇猛。這就是所謂的「勢」。
這是孫子關於戰爭中如何運用正兵和奇兵的名言。什麼是正兵和奇兵?如何運用?曹操注:“正者當敵,奇兵從旁擊不備也。”杜佑注:“以正道合戰,以奇變取勝也。”張預注:“兩軍相臨,總以正兵與之合戰,徐發奇兵或搗其旁、或擊其後以勝之。”綜合各家之說,陳啓天《孫子兵法校釋》解釋最爲詳盡其注云。:“戰,謂戰鬥。一切戰鬥,欲求獲勝,必須適當配合奇正而運用之。正兵之作用在合。合者,《爾雅》‘’雲:對也。按:以正合,猶...
諸子百家名句鑑賞辭典 · 上海辭書出版社
孫子認爲,一個指揮者在戰爭中首先要“求之於勢,不責於人”,即用謀略和各方面的力量,造成一種勝敵之“勢”,而不可對部下求全責備。同時對部下的任用、安排,又要進行選擇,不可濫竽充數,或隨意亂用。這裏,孫子對戰爭指揮者提出兩方面的要求:“擇人而任勢”,即一方面要選擇人才,安排其在適當的崗位;一方面要“任勢”,利用所造的強大之“勢”去擊垮敵人。李筌注:“得勢而戰,人怯者能勇,故能擇其所能任之。夫勇者可戰,...
諸子百家名句鑑賞辭典 · 上海辭書出版社