汪藻的詩,主要受蘇軾影響。他像蘇軾那樣,能敏捷地捕捉事物形象,略加點染,再現大自然的美,這兩首小詩,即是其例。 夏深了,燕語呢喃,雛燕乍飛;幽靜的庭院裏,槐樹的綠蔭漸見濃密。一陣雨過,西窗下的芭蕉在人們不知不覺之中又長大了許多。這些本都是夏天裏的尋常景物,但一經詩人描繪,便使讀者感到生機勃勃,覺得大自然實在迷人。這迷人的魅力從何而來呢? 燕子,人們通常把它看作是春天的使者。它常常給江南的人們帶來春...
蔡厚示 · 宋詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
《即事二首》是兩首寫夏天景物的詩。第一首寫夏日已深,不從溫度升高方面形容,卻從母燕已經孵出雛燕,而且還能告訴皺燕,夏日已深,雖有綠槐,但井未能佈滿中庭使其感到陰涼種種涉想着筆,則物候自見。接下去,又是一轉,不寫夏日,卻寫夏雨,不寫雨後之涼,卻寫無人察覺的芭蕉之長。這一在動中見靜的寫法,也在讀者意料之外。再者,三四兩句,若寫成散文,便是:一雨之後,芭蕉展盡數尺之心,而無人見到。同樣,下一首的三四句則應寫成:鉤簾臥看,百頃風煙之上,有青雲載雨飄過。我國古代詩歌,特別是今體律絕,具有嚴格的韻律,當語法與韻律發生矛盾無法統一的時候,詩人一般是還就韻律而不顧語法的。 第二首寫轉晴之後,雨意尚未全消。在一片茫茫水域之上,細則見雙鷺這樣地飛,大則見清彼那樣地漲。而這些景物雖有鉅細之殊,卻都是從上向下所見,而由下朝上一看,則在廣闊無際水天相接的空間中,正駛過雨雲,可見雨是隨時可以再下的。以臥遊之人與載雨之雲對照,物態動而人心靜,這也就是俗語所說「心靜自然涼」。再者,今體詩通常以兩個字構成一個音節單位。一句五言詩便由兩個半音節組成,一句七言詩便由三個半音節組成。那半個音節通常放在句尾或五言的第三個字,七言的第五個字。但偶爾也有例外,如此詩的一二句,便要讀作「雙鷺—能—忙翻—白雪,平疇—許—遠漲——清波」,而不能讀成「雙鷺—能忙—翻白—雪,平疇—許還—漲清—波」。這和上首三四句一樣,都有些特殊。讀者應加註意。
汪藻的詩,主要受蘇軾影響。他像蘇軾那樣,能敏捷地捕捉事物形象,略加點染,再現大自然的美,這兩首小詩,即是其例。 夏深了,燕語呢喃,雛燕乍飛;幽靜的庭院裏,槐樹的綠蔭漸見濃密。一陣雨過,西窗下的芭蕉在人們不知不覺之中又長大了許多。這些本都是夏天裏的尋常景物,但一經詩人描繪,便使讀者感到生機勃勃,覺得大自然實在迷人。這迷人的魅力從何而來呢? 燕子,人們通常把它看作是春天的使者。它常常給江南的人們帶來春...
蔡厚示 · 宋詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
汪藻的詩,主要受蘇軾影響。他像蘇軾那樣,能敏捷地捕捉事物形象,略加點染,再現大自然的美,這兩首小詩,即是其例。 夏深了,燕語呢喃,雛燕乍飛;幽靜的庭院裏,槐樹的綠陰漸見濃密。一陣雨過,西窗下的芭蕉在人們不知不覺之中又長大了許多。這些本都是夏天裏的尋常景物,但一經詩人描繪,便使讀者感到生機勃勃,覺得大自然實在迷人。這迷人的魅力從何而來呢? 燕子,人們通常把它看做是春天的使者。它常常給江南的人們帶...
蔡厚示 · 宋詩三百首鑑賞辭典 · 上海辭書出版社