請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

新城道中二首(其二)

身世悠悠我此行,溪邊委轡聽溪聲。 散材畏見搜林斧,疲馬思聞卷旆鉦。 細雨足時茶戶喜,亂山深處長官清。 人間岐路知多少,試向桑田問耦耕。

註解

委:捨棄,這裏是放下之意。
轡(pèi):繮繩。
散材:原指因無用而享天年的樹木。後多喻天才之人或全真養性、不爲世用之人。《莊子·人間世》:“匠石之齊,至於曲轅,見櫟社樹……曰:‘已矣,勿言之矣!散木也,以爲舟則沉,以爲棺槨則速腐,以爲器則速毀,以爲門戶則液樠,以爲柱則蠹。是不材之木也,無所可用,故能若是之壽。’”
卷旆(pèi)鉦:收兵的號令。古代旗末端狀如燕尾的垂旒,泛指旌旗。
耦耕:二人並耕,這裏指耕地之人。

簡介

這兩首七律組詩是蘇軾在去往新城途中,對秀麗明媚的春光,繁忙的春耕景象的描繪。這是第二首,着重抒情,情中有景,透露出一種歸隱之意以及對自然的熱愛之情。

佳句

  • 散材畏見搜林斧,疲馬思聞卷旆鉦。
  • 細雨足時茶戶喜,亂山深處長官清。

翻譯

漫漫人生旅途就同我腳下悠悠的路,馬行溪邊,放下繮繩緩緩走着,聽那潺潺溪水聲。
那朝廷上的黨爭,即便是難用之材也怕搜林之斧,疲憊的戰馬希望聽到收兵的號令。
下夠了的細雨,帶給茶農喜悅,在這亂山深處還有我的清官好友。
人間的歧路能知多少?問問田裏耕作的農民吧。

賞析

神宗熙寧六年(1073)的春天,詩人在杭州通判任上出巡所領各屬縣。新城在杭州西南,爲杭州屬縣(今浙江杭州富陽市新登鎮)。作者自富陽赴新城途中,飽覽了秀麗明媚的春光,見到了繁忙的春耕景象,於是用輕鬆活潑的筆調寫下這兩首詩,抒寫自己的途中見聞和愉快的心情。
第一首主要寫景,景中含情;第二首着重抒情,情中有景。
清晨,詩人準備啓程了。東風多情,雨聲有意。爲了詩人旅途順利,和煦的東風趕來送行,吹散了陰雲;...

沈時蓉、詹杭倫 · 宋詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社