本詞寫離別。上片寫行客即將乘舟出發,正與伊人依依話別。作者先從寫景入手,這時正當初夏,窗前槐樹綠葉繁茂,所以室內顯得昏暗,而室外榴花競放,紅豔似火,耀人雙眼,這與室內氣氛恰好形成強烈對比,兩人此刻的心情沒有明說,卻以室內黯淡的氣氛來曲折地反映。 離別在即,難捨難分,“玉人邀我少留行”,不僅是伊人在挽留,行客自己也是遲遲不願離開。“無奈”兩字一轉,寫出事與願違,出發時間已到,不能遲留。接着繪出江上煙...
潘君昭 · 唐宋詞鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
玉人:美人,指歌女。少,稍。 柳葉:指美女之眉,眉似柳葉,故稱。 梨花:指美女面似梨花之嬌美。
《南歌子·槐綠低窗暗》是北宋文學家黃庭堅寫的一首詞。這是一首贈妓的詞作。詞寫作者同歌女離別在即、行船將發,兩人難分難捨、無限悽楚的離別之情。上片寫離別出發前的初夏景色,用“暗綠”“明紅”的景色形成對比,渲染別離氛圍;下片寫悽楚難捨之情。
濃綠的槐葉低嚮明窗室中有些發暗,豔紅的石榴花盛開光彩耀眼明。美人邀我稍作停留不必遠行。無奈行期已到煙雨迷漾中畫船揚帆輕輕。 只見她柳眉伴着離歌緊皺,梨花面容有淚流傾。離別的情景確實不像初見時的歡樂之情。今夜月光明照的江上我在船中酒醉剛剛清醒。
本詞寫離別。上片寫行客即將乘舟出發,正與伊人依依話別。作者先從寫景入手,這時正當初夏,窗前槐樹綠葉繁茂,所以室內顯得昏暗,而室外榴花競放,紅豔似火,耀人雙眼,這與室內氣氛恰好形成強烈對比,兩人此刻的心情沒有明說,卻以室內黯淡的氣氛來曲折地反映。 離別在即,難捨難分,“玉人邀我少留行”,不僅是伊人在挽留,行客自己也是遲遲不願離開。“無奈”兩字一轉,寫出事與願違,出發時間已到,不能遲留。接着繪出江上煙...
潘君昭 · 唐宋詞鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
本詞寫離別。上片寫行客即將乘舟出發,正與伊人依依話別。作者先從寫景入手,這時正當初夏,窗前槐樹綠葉繁茂,所以室內顯得昏暗,而室外榴花競放,紅豔似火,耀人雙眼,這與室內氣氛恰好形成強烈對比,兩人此刻的心情沒有明說,卻以室內黯淡的氣氛來曲折地反映。 離別在即,難捨難分,“玉人邀我少留行”,不僅是伊人在挽留,行客自己也是遲遲不願離開。“無奈”兩字一轉,寫出事與願違,出發時間已到,不能遲留。接着繪出江上煙...
潘君昭 · 宋詞鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
本詞寫離別。上片寫行客即將乘舟出發,正與伊人依依話別。作者先從寫景入手,這時正當初夏,窗前槐樹綠葉繁茂,所以室內顯得昏暗,而室外榴花競放,紅豔似火,耀人雙眼,這與室內氣氛恰好形成強烈對比,兩人此刻的心情沒有明說,卻以室內黯淡的氣氛來曲折地反映。 離別在即,難捨難分,“玉人邀我少留行”,不僅是伊人在挽留,行客自己也是遲遲不願離開。“無奈”兩字一轉,寫出事與願違,出發時間已到,不能遲留。接着繪出江上...
潘君昭 · 黃庭堅詩文鑑賞辭典 · 上海辭書出版社
俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:山谷少時,喜爲纖靡之詞,法秀道人戒之目:“君之筆墨,應墮犁舌地獄。”答曰:“空中語耳。”集中此類詞甚多,錄其《南歌子》一首,婉而有韻,麗而能雅。上半首敘欲別之前,“畫船”句搖曳生姿,有“每聞清歌,輒喚奈何”之意。後半首“柳葉”喻眉,“梨花”喻面,結句扁舟獨夜,酒醒夢迴,不言愁而愁懷無際,與“今宵酒醒何處,楊柳岸曉風殘月”句,同其倀惘也。