遊絲是春天蜘蛛所吐的絲,因其飄蕩於空中,故有是稱。作爲一種素材,前代作家也常取以入詞,但朱彝尊的這篇作品卻後出轉精,在描寫和表現上都達到了相當的高度。 “東君”,司春之神。起句用比喻手法,明點時令,暗出遊絲,且以一“系”字,將二者綰合,意謂遊絲是春神藉以繫住韶華之物,筆致跳脫而又傳神。時令既出,以下乃抓住遊絲的特徵,層層鋪寫。先寫春日的郊野。晴天,遊絲隨風飄浮,一會兒在小路上穿拂,一會兒在沙地上漾...
張宏生 · 元明清詞鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
倩(qìng):藉助。東君:日神,此指春神。 韶華:春光。宋周邦彥《蝶戀花》詞:“韶華已入東君手。”宋葛立方《雨中花》:“擬倩遊絲,留住東君。” 野馬:指浮動的雲氣。語出《莊子·逍遙遊》。 颸(sī):涼風。 綰(wǎn):纏繞。秋蛇:喻遊絲。 蹴(cù):踏。 黃鬚:指花蕊。雄花蕊色黃,細長如須。 惆悵句:唐溫庭筠《更漏子》:“香霧薄,透簾幕,惆悵謝家池閣”。謝娘:指所鍾情的女子。 檐牙:屋檐上翹起像月牙的建築裝飾。 罥(juàn):掛。 垣(yuán):牆。 紅袖句:五代韋莊《菩薩蠻》詞:“騎馬倚斜橋,滿樓紅袖招。” 香車:指女子坐的車。五代張泌:“晚逐香車入鳳城。”
遊絲是春天蜘蛛所吐的絲,因其飄蕩於空中,故有是稱。作爲一種素材,前代作家也常取以入詞,但朱彝尊的這篇作品卻後出轉精,在描寫和表現上都達到了相當的高度。 “東君”,司春之神。起句用比喻手法,明點時令,暗出遊絲,且以一“系”字,將二者綰合,意謂遊絲是春神藉以繫住韶華之物,筆致跳脫而又傳神。時令既出,以下乃抓住遊絲的特徵,層層鋪寫。先寫春日的郊野。晴天,遊絲隨風飄浮,一會兒在小路上穿拂,一會兒在沙地上漾...
張宏生 · 元明清詞鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社