請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

癸巳除夕偶成

千家笑語漏遲遲,憂患潛從物外知。 悄立市橋人不識,一星如月看多時。

註解

漏(lòu):漏壺,古代計時儀器
遲遲:指時間過得很慢
潛(qián):暗中,悄悄地
物外知:從時間流逝、外物變遷中感覺出來
市橋:指詩人家鄉市鎮中的橋。江南城鎮多傍水爲街,市中多橋。
識(shí):認識

簡介

《癸巳除夕偶成》是黃景仁在安徽督學朱筠作幕僚時所寫的七言絕句,是除夕歸鄉時有感而發的詩篇。全詩用貼近生活、樸實自然的語言抒發了作者心中對現實的憂慮和感憤。

佳句

  • 悄立市橋人不識,一星如月看多時。

翻譯

時間慢慢地流逝,各家各戶的歡聲笑語從四面八方隱隱傳來,在石橋上昂首而立的人卻恍若置身世外,他凝望着天空,卻把一顆明星當作月亮觀看了多時。

賞析

癸巳即乾隆三十八年(1773),詩人二十五歲。這一年歲末,他從安徽歸家。除夕之夜,瞻前顧後,不覺憂從中來,詩思擾人,便以“偶成”命題,寫成了這兩首抒寫寂寞抑鬱心情的小詩。

前一首,寫自己站在橋上看星。他看星星,不是爲了欣賞夜景,而是由於內心憂思鬱結,對着星星出神。首句寫環境氣氛,“千家笑語”是詩人周圍的現實情景,“漏遲遲”是說其時已經夜深。“漏”,古代的計時器漏壺的簡稱,這裏指代時間。從第二句開...

陳志明 · 元明清詩三百首鑑賞辭典 · 上海辭書出版社