劉禹錫此詩,通過人們在長安一座道士廟——玄都觀中看花這樣一件生活瑣事,諷刺了當時的朝廷新貴。 永貞元年(805),即貞元二十一年,劉禹錫參加王叔文政治革新失敗後,被貶爲朗州司馬;到了元和十年(815),朝廷有人想起用他以及和他同時被貶的柳宗元等人。這首詩,就是他從朗州(治今湖南常德)回到長安時所寫的。由於刺痛了當權者,他和柳宗元等再度被派爲遠州刺史。官是升了,政治環境卻無改善。 這首詩表面上是描寫...
沈祖棻 · 唐詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
元和:唐憲宗年號,公元806~820年。 十年:《全唐詩》作“十一年”,是傳寫之誤。 紫陌:指京城長安的道路。陌,本是田間小路,這裏借用爲道路之意。 紅塵:塵埃,人馬往來揚起的塵土。 拂面:迎面、撲面。 玄都觀:道教廟宇名,在長安城南崇業坊(今西安市南門外)。 桃千樹:極言桃樹之多。 劉郎:作者自指。 去:一作“別”。
這首詩通過人們在玄都觀看花的事,含蓄地諷刺了當時掌管朝廷大權的新官僚。第一、二句寫人們去玄都觀看花的情景,展示出大道上人歡馬叫、川流不息的熱鬧場面,看花回來的人們“無人不道”花的豔麗,呈現出心滿意足的神態;第三、四句表面上寫玄都觀裏如此衆多豔麗的桃花,自己十年前在長安的時候還根本沒有,離別長安十年後新栽的桃樹長大開花了,實則是諷刺當時權貴的。此篇詩語譏忿,觸怒當權者,作者因此又遭貶逐。
京城的大路上行人車馬川流不息,揚起的灰塵撲面而來,人們都說自己剛從玄都觀裏賞花回來。 玄都觀裏的桃樹有上千株,全都是在我被貶離開京城後栽下的。
劉禹錫此詩,通過人們在長安一座道士廟——玄都觀中看花這樣一件生活瑣事,諷刺了當時的朝廷新貴。 永貞元年(805),即貞元二十一年,劉禹錫參加王叔文政治革新失敗後,被貶爲朗州司馬;到了元和十年(815),朝廷有人想起用他以及和他同時被貶的柳宗元等人。這首詩,就是他從朗州(治今湖南常德)回到長安時所寫的。由於刺痛了當權者,他和柳宗元等再度被派爲遠州刺史。官是升了,政治環境卻無改善。 這首詩表面上是描寫...
沈祖棻 · 唐詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
劉禹錫此詩,通過人們在長安一座道士廟——玄都觀中看花這樣一件生活瑣事,諷刺了當時的朝廷新貴。 永貞元年(805),即貞元二十一年,劉禹錫參加王叔文政治革新失敗後,被貶爲朗州司馬;到了元和十年(815),朝廷有人想起用他以及和他同時被貶的柳宗元等人。這首詩,就是他從朗州(治今湖南常德)回到長安時所寫的。由於刺痛了當權者,他和柳宗元等再度被派爲遠州刺史。官是升了,政治環境卻無改善。 這首詩表面上是...
沈祖棻 · 唐詩三百首 · 上海辭書出版社
永貞元年(805),劉禹錫參加王叔文政治革新失敗後,被貶爲朗州司馬,同時被貶的還有柳宗元等人。元和十年(815),朝廷有人想起用他們,劉禹錫與柳宗元等一同被召回京。但詩人似乎並沒有“珍惜”這來之不易的機會,既到京師,就彷彿早已忘記了十年被貶的艱辛,借玄都觀之遊“語涉譏刺”(《舊唐書•劉禹錫傳》),觸怒了朝廷新貴,短短一月,即再次被貶逐到比朗州更偏遠的連州去作刺史。 玄都觀之遊,本是踏春之旅,爲何...
劉琴 · 唐詩鑑賞辭典 · 崇文書局
永貞元年(805),劉禹錫參加王叔文政治革新失敗後,被貶爲朗州司馬,同時被貶的還有柳宗元等人。元和十年(815),朝廷有人想起用他們,劉禹錫與柳宗元等一同被召回京。但詩人似乎並沒有“珍惜”這來之不易的機會,既到京師,就彷彿早已忘記了十年被貶的艱辛,借玄都觀之遊“語涉譏刺”(《舊唐書·劉禹錫傳》),觸怒了朝廷新貴,短短一月,即再次被貶逐到比朗州更偏遠的連州去作刺史。 玄都觀之遊,本是踏春之旅,爲何...
劉琴 · 唐詩宋詞鑑賞辭典 · 崇文書局