豐樂樓是宋時杭州湧金門外的一座酒樓。據《淳祐臨安志》載,此樓“據西湖之會,千峯連環,一碧萬頃,柳汀花塢,歷歷欄檻間,而遊橈畫鷁,棹謳堤唱,往往會合於樓下,爲遊覽最”。淳祐九年(1249),臨安府尹趙與■以舊樓卑小,撤去重建,宏麗冠西湖,成爲縉紳聚拜之地。吳文英在淳祐十一年春曾作《鶯啼序》,大書於樓壁,一時爲人傳誦。這首《高陽臺》,從內容看,應是他晚年重來之作。 詞的起首三句寫豐樂樓內外所見景色,由...
陳邦炎 · 唐宋詞鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
高陽臺:詞牌名,又名《慶春澤》。雙調一百字,平韻格。 豐樂樓:宋代西湖名勝之一。周密《武林舊事》卷五“湖山勝概”:“豐樂樓,舊爲衆樂亭,又改聳翠樓,政和(北宋徽宗年號,1111-1118年)中改今名。淳祐(南宋理宗年號,1241-1252年)間,趙京尹與籌重建,宏麗爲湖山冠……吳夢窗曾大書所賦《鶯啼序》於壁,一時爲人傳誦。“ 分韻:一種和詩、和詞的方式,數人共賦一題,選定某些字爲韻,用抓鬮或指定的辦法分每人韻字,然後依韻而作。吳文英分得“如”字,詞中除一定要用“哪”爲韻腳字外,其餘韻腳均須與“如”同韻(魚韻)。 凝妝:盛妝,濃妝。王昌齡《閨怨》詩:“閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。” 憑闌:倚靠欄杆。 題:題詩。 醒餘:指醒酒後。 相如:西漢文學家司馬相如,所作有《子虛》、《上林》、《大人》、《長門》等賦。此處作者自指。 艤(yǐ):停船靠岸。 清臞(qú):即“清癯”,清瘦。 香綿:指柳絮。 平蕪:平遠的草地。歐陽修《踏莎行》詞:“平蕪盡處是春山,行人更在春山外。”
此詞爲登樓感懷之作,寫於作者晚年重返臨安,與朋友聚會豐樂樓觀覽西湖勝景和杭州歌舞繁華之際。上片寫登樓。“修竹”五句追敘登樓之始,寫詞人騎馬穿修竹,駐馬於垂楊,登豐樂樓而憑欄眺望,構成具有跳躍性和連續性的畫面轉移,“山色誰題”二句,以一問一敘方式,展現出樓前雁陣橫空,斜書雁字,爲湖山美景添色增彩的圖景。“東風”五句辭意陡轉。 下片寫傷春。以“不在高樓上”承上轉下,以空靈的筆致將傷春之情擴大到燈前、雨外、臨流之境界,想象夜雨孤燈之不寐者,想象遊船臨流之憔悴者,流露出春日懷人思舊的感傷。“飛紅”二句更入虛幻之境,構思新穎、意象奇麗,透露出落花無奈魚兒愁的悽豔、惶惑,象徵了西湖美景之凋逝,也象徵了南宋臨安春意之消亡。最後“莫重來”三句寫怕再重來臨安,竟是柳絮吹盡,淚灑平蕪的春亡景象,發出了憂時傷世之音,深婉沉鬱,情景悲慨。此詞爲即席分韻之詞,寄情如此,實爲罕見,可知詞人已是觸處皆痛,真情自溢。
一叢叢修長的青蔥翠竹,宛如盛妝的少女凝神久久地站立。我穿過竹林來到樓前,把馬匹拴在樓前的柳樹。登上高樓憑欄遠望,清澈的湖水彷彿一幅美麗的畫圖。這濃墨淡彩不知出自哪家的手筆,樓前斜行飛翔的大雁,就好象畫面上題款的楷書。東風悽悽,彷彿在緊催送夕陽西下,陣陣晚風滲透着涼意,將我們的酒意吹醒消除。我獨自一個人在哀傷感嘆,在花前觀賞留連還能有多少機會呢,想到我的衰老竟然是這樣的迅速。更令我傷心的時候,並不是在高樓上登臨極目遠眺,而是在燈前斜倚繡枕,旁邊放着薰香銅爐,獨自聽聆着窗外的雨聲瀟瀟。我害怕遊船停泊在堤岸邊,怕在清波中看見自已的清瘦的面目。怎能忍受我的辛酸悽楚?飄飛的落花若是飛到西湖的波底,就連水中的魚兒也會感到憂傷愁若,攪得翠波翻覆。千萬不要再到這裏來,因爲那時無情的春風會把柳絮吹得滿天飄舞,點點楊花點點楊花像人的傷心的眼淚一樣落滿平蕪。
豐樂樓是宋時杭州湧金門外的一座酒樓。據《淳祐臨安志》載,此樓“據西湖之會,千峯連環,一碧萬頃,柳汀花塢,歷歷欄檻間,而遊橈畫鷁,棹謳堤唱,往往會合於樓下,爲遊覽最”。淳祐九年(1249),臨安府尹趙與■以舊樓卑小,撤去重建,宏麗冠西湖,成爲縉紳聚拜之地。吳文英在淳祐十一年春曾作《鶯啼序》,大書於樓壁,一時爲人傳誦。這首《高陽臺》,從內容看,應是他晚年重來之作。 詞的起首三句寫豐樂樓內外所見景色,由...
陳邦炎 · 唐宋詞鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
這是詞人吳文英的一首唱和之作,所唱和的是另一位詞人周密所作《高陽臺·寄越中諸友》。豐樂樓是宋朝杭州湧金門外的一座酒樓,淳祐九年(1249)臨安府尹趙與籌重建。淳祐十一年(1251),吳文英曾在此與友人歡宴,並作一首《鶯啼序》,當時流傳甚廣,爲世人所稱頌。《高陽臺》這首詞,應該是詞人晚年重來此樓時所作,此時南宋已然形勢大壞,瀕臨滅亡。 詞的上片,詞人先寫豐樂樓的內外之景。一叢叢清秀的翠竹,就如同濃妝...
陳慶之 · 宋詞三百首鑑賞辭典 · 崇文書局
這是詞人吳文英的一首唱和之作,所唱和的是另一位詞人周密所作《高陽臺·寄越中諸友》。豐樂樓是宋朝杭州湧金門外的一座酒樓,淳祐九年(1249)臨安府尹趙與籌重建。淳祐十一年(1251),吳文英曾在此與友人歡宴,並作一首《鶯啼序》,當時流傳甚廣,爲世人所稱頌。《高陽臺》這首詞,應該是詞人晚年重來此樓時所作,此時南宋已然形勢大壞,瀕臨滅亡。 詞的上片,詞人先寫豐樂樓的內外之景。一叢叢青秀的翠竹,就如同濃...
陳慶之 · 宋詞鑑賞辭典 · 崇文書局
豐樂樓是宋時杭州湧金門外的一座酒樓。據《淳祐臨安志》載,此樓“據西湖之會,千峯連環,一碧萬頃,柳汀花塢,歷歷欄檻間,而遊橈畫鷁,棹謳堤唱,往往會合於樓下,爲遊覽最”。淳祐九年(1249),臨安府尹趙與[插圖]以舊樓卑小,撤去重建,宏麗冠西湖,成爲縉紳聚拜之地。吳文英在淳祐十一年春曾作《鶯啼序》,大書於樓壁,一時爲人傳誦。這首《高陽臺》,從內容看,應是他晚年重來之作。 詞的起首三句寫豐樂樓內外所見景...
陳邦炎 · 吳文英詞鑑賞辭典 · 上海辭書出版社