請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

送李端

故關衰草遍,離別自堪悲。 路出寒雲外,人歸暮雪時。 少孤爲客早,多難識君遲。 掩淚空相向,風塵何處期?

註解

《全唐詩》此詩題下有注:一作嚴維詩,題作“送李端”。李端:作者友人,與作者同屬“大曆十才子”。
故關:故鄉。衰草:冬草枯黃,故曰衰草。南朝梁沈約《歲暮憫衰草》詩:“憫衰草,衰草無容色。憔悴荒徑中,寒荄不可識。”
自:一作“正”。
“路出”句:意爲李端欲去的路伸向雲天外,寫其道路遙遠漫長。
少孤:少年喪父、喪母或父母雙亡。早:一作“慣”。
多難:多患難。《詩經·周頌·小毖》:“未堪家多難。”鄭玄箋:“我又會於辛苦,遇三監及淮夷之難也。”
掩淚:一作“掩泣”。
“風塵”句:意爲在動亂年代,不知後會何期。風塵:指社會動亂。《後漢書·班固傳下》:“設後北虜稍彊,能爲風塵,方復求爲交通,將何所及?”

簡介

此詩抒寫亂離中的離別之情。前兩聯寫詩人在故鄉衰草遍地的嚴冬送別友人,後兩聯記敘與友人離別之後,詩人在孤獨寂寞中感嘆自己少年孤苦飄零。全詩情文並茂,哀婉感人。

佳句

  • 路出寒雲外,人歸暮雪時。
  • 少孤爲客早,多難識君遲。

翻譯

故鄉遍地都是衰敗的枯草,我們的離別本就令人傷悲。
遠去的路延伸到雲天之外,我歸來在傍晚雪花紛飛時。
少年孤苦漂泊他鄉恨過早,多難之時與你結識又太遲。
向着你去的方向空自流淚,世事紛繁哪還有見面之期?

賞析

這是一首感人至深的詩章,以一個“悲”字貫串全篇。
首聯寫送別的環境氣氛,從衰草落筆,時令當在嚴冬。郊外枯萎的野草,正迎着寒風抖動,四野蒼茫,一片淒涼的景象。在這樣的環境中送別故人,自然大大加重了離愁別緒。“離別自堪悲”這一句寫來平直、刻露,但由於是緊承上句脫口而出的,應接自然,故並不給人以平淡之感,相反倒是爲本詩定下了深沉感傷的基調,起了提挈全篇的作用。
詩的第二聯寫送別的情景,仍緊扣“悲”字。“...

劉永年 · 唐詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社

元代傅若金《詩法正論》雲:“作詩成法有起、承、轉、合四字。”該詩就是一首標準的以起、承、轉、合構築全篇的詩歌。首聯是起,點出送別時的環境氛圍,嚴冬故關,衰草遍野,四野蒼茫。“黯然銷魂者,唯別而已矣。”第二句的“悲”字奠定了全詩淒涼感傷的基調。頷聯緊承首聯,“路出寒雲外”是寫故人漸行漸遠。寒雲低垂,道路好像伸出寒雲之外一般。“人歸暮雪時”寫作者目送友人良久,一直到了傍晚,從中可見作者與李端的深厚情誼...

陳鵬 · 唐詩三百首鑑賞辭典 · 崇文書局

元代傅若金《詩法正論》雲:“作詩成法有起、承、轉、合四字。”該詩就是一首標準的以起、承、轉、合構築全篇的詩歌。首聯是起,點出送別時的環境氛圍,嚴冬故關,衰草遍野,四野蒼茫。“黯然銷魂者,唯別而已矣。”第二句的“悲”字奠定了全詩淒涼感傷的基調。頷聯緊承首聯,“路出寒雲外”是寫故人漸行漸遠。寒雲低垂,道路好像伸出寒雲之外一般。“人歸暮雪時”寫作者目送友人良久,一直到了傍晚,從中可見作者與李端的深厚情誼...

陳鵬 · 唐詩鑑賞辭典 · 崇文書局

評價

清代胡本淵《唐詩近體》:“少孤”句悲李,“多難”句自悲。“掩淚”二句,送。
清代潘德輿《養一齋詩話》:“少孤句,皆字字從肺肝中流露,寫情到此,乃爲入骨。雖是律體,實《三百篇》、漢魏之苗裔也。
近代俞陛雲《詩境淺說》:詩爲亂離送友,滿紙皆激楚之音。前四句言歲寒送別,念征途之遞迢,值暮雪之紛飛,不過以平實之筆寫之。後半篇沉鬱激昂,爲作者之特色。
近代高步瀛《唐宋詩舉要》:沉至(“少孤”二句下)。