請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

秦中感秋寄遠上人

一丘常欲臥,三徑苦無資。 北土非吾願,東林懷我師。 黃金燃桂盡,壯志逐年衰。 日夕涼風至,聞蟬但益悲。

詩集

註解

秦中:此指長安。遠上人:上人是對僧人的敬稱,遠是法號。事蹟未詳。
一丘:即一丘一壑,意指隱居山林。語出《晉書·謝鯤傳》。
三徑:《三輔決錄》卷一謂“蔣翊歸鄉里,荊棘塞門,舍中有三徑,不出,唯求仲、羊仲從之遊”。後指歸隱後所住的田園。資:錢財。
“北土”句:謂說不願留京從仕。北土,指秦中。
東林:指廬山東林寺,東晉高僧慧遠在廬山的禪舍。這裏借指遠上人所在的寺院。
“黃金”句:《戰國策·楚策三》謂“楚國之食貴於玉,薪貴於桂”。這裏喻處境窘困。燃桂,燒貴如桂枝的柴。
日夕:傍晚。
聞蟬:聽蟬鳴能引起人悲秋之感。盧思道《聽鳴蟬篇》有“聽鳴蟬,此聽悲無極”。益:增加。

簡介

從這首詩的內容看,當爲孟浩然在長安落第之後的作品。寄給名叫遠的僧人,報告客居逢秋的苦情,訴說欲隱無處,欲仕非願,進退兩難之苦。
首聯訴說自己隱居的願望和無力隱居的苦衷;頷聯寫自己北上求仕的違背心願的羨慕跳出塵世的遠上人;頸聯寫困居長安的境況,雄心壯志逐年衰減;尾聯描寫黃昏、秋風、鳴蟬,一派蕭瑟景象,突出了客中的抑鬱心情。全詩反映了作者當時困苦的境地和對仕途的失望,寄贈是表,抒發不遇之感是實。

佳句

  • 日夕涼風至,聞蟬但益悲。

翻譯

韻譯
本想長久地歸隱山林,又苦於無錢舉步維艱。
滯留長安不是我心願,心向東林把我師懷念。
黃金像燒柴一般耗盡,壯志隨歲月逐日衰減。
黃昏裏吹來蕭瑟涼風,聽晚蟬聲聲愁緒更添。
散譯
我常常想要歸臥丘山,苦於沒有資財把庭院經營。滯留西秦不是我的夙願,我向往那高僧所在的東林。囊中黃金已在羈旅中用盡,壯志一年年漸漸地消沉。傍晚時分,涼風吹來,又聽見秋蟬哀鳴,我的心情越發悲傷起來。

賞析

從這首詩的內容看,當爲孟浩然在長安落第之後的作品。詩中充滿了失意、悲哀與追求歸隱的情緒,是一首坦率的抒情詩。
第一聯從正面寫“所欲”。作者的所欲,本爲隱逸;但詩中不用隱逸而用“一丘”、“三徑”的典故。“一丘”頗具山野形象,“三徑”自有園林風光。用形象以表明隱逸思想,是頗爲自然的。然而“苦無資”三字卻又和所欲發生了矛盾,透露出作者窮困潦倒的景況。
“北土非吾願”,是從反面寫“不欲”。“北土”指“秦中...

李景白 · 唐詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社

這首詩,有論者以爲當爲孟浩然在長安落第後的作品,詩中充滿了失意、悲哀與追求歸隱的情緒。因爲缺少材料支撐,是否爲落第後所作,不能確指,但是詩中確實充滿了“失意、悲哀”的情緒。至於“追求歸隱”云云,從表面上看的確有之,然而文人失意後發發牢騷也是常有的事,況且從文本證之,似乎寫此詩時孟浩然尚未下定決心歸隱。

首聯講欲歸隱而不得。一丘,即一丘一壑,意指隱居山林。《三輔決錄》卷一謂“蔣翊歸鄉里,荊棘塞門,...

李曙光 · 唐詩三百首鑑賞辭典 · 崇文書局

秋,是一個讓人容易傷感的季節,落葉蕭蕭,勾起的是失意人難以排遣的苦澀和抑鬱不得志的感懷。有那樣一個詩人,在長安的一個秋天,無奈賦詩,留給後人詠歎。

孟浩然,少時隱居鹿門山,四十歲時到長安應進士舉,失意而歸,張九齡鎮荊州時,招至幕府,其間一直想讓張九齡援引以實現自己的政治願望,但終未能如願,後病疽死。

《秦中感秋寄遠上人》正是這樣一首悲情詩,詩中寫了詩人向“遠上人”訴說他求仕不成,不得已纔想要去...

吳中勝 · 唐詩鑑賞辭典 · 崇文書局

評價

宋·劉辰翁《孟浩然詩集》引:非不經思,只是吐出。
明·李夢陽《孟浩然詩集》引:“黃金燃桂盡”,終傷氣。結句好。