這是宋之問流放欽州(治所在今廣西欽州東北)途經大庾嶺時,題於嶺北驛的一首五律。大庾嶺在今江西大庾,嶺上多生梅花,又名梅嶺。古人認爲此嶺是南北的分界線,因有十月北雁南歸至此,不再過嶺的傳說。 本來,在武后、中宗兩朝,宋之問頗得寵幸,睿宗執政後,卻成了謫罪之人,發配嶺南,其心中的痛苦哀傷自是可知。所以當他到達大庾嶺北驛時,眼望那蒼茫山色、長天雁羣,想到明日就要過嶺,一嶺之隔,與中原便咫尺天涯,頓時遷謫...
張秉戍 · 唐詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
大庾(yǔ)嶺:在江西、廣東交界處,爲五嶺之一。北驛:大庾嶺北面的驛站。 陽月:陰曆十月。 傳聞:傳說,聽說。 “我行”句:意謂自己要去的貶謫之地還遠,所以自己還不能停下。殊未已:遠遠沒有停止。殊,還。 瘴(zhàng):舊指南方溼熱氣候下山林間對人有害的毒氣。 望鄉處:遠望故鄉的地方,指站在大庾嶺處。 隴頭梅:大庾嶺地處南方,其地氣候和暖,故十月即可見梅,舊時紅白梅夾道,故有梅嶺之稱。隴頭:即爲“嶺頭”。隴,山隴。
此詩通過描寫詩人在流放途中所見的景物及所想象的意象,借景抒情,引用一則“雁過梅嶺”的奇妙傳說,再結合自己當前的處境,抒發了詩人對官場坎坷的慨嘆和思念家鄉的感情。詩旨在寫“愁”,全詩卻未着“愁”字,情致悽婉,愁緒滿懷,以情佈景,又以景襯情,使情景融合,傳情達意,因而情真意切,動人心絃。
十月份南飛的大雁,聽說到這就往回飛。 我的行程遠沒停止,不知何時還能回來? 江面平靜潮水剛落,山林昏暗瘴氣不開。 明晨登高望鄉之處,應見嶺頭初綻紅梅。
這是宋之問流放欽州(治所在今廣西欽州東北)途經大庾嶺時,題於嶺北驛的一首五律。大庾嶺在今江西大庾,嶺上多生梅花,又名梅嶺。古人認爲此嶺是南北的分界線,因有十月北雁南歸至此,不再過嶺的傳說。 本來,在武后、中宗兩朝,宋之問頗得寵幸,睿宗執政後,卻成了謫罪之人,發配嶺南,其心中的痛苦哀傷自是可知。所以當他到達大庾嶺北驛時,眼望那蒼茫山色、長天雁羣,想到明日就要過嶺,一嶺之隔,與中原便咫尺天涯,頓時遷謫...
張秉戍 · 唐詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
這是宋之問流放欽州(治所在今廣西欽州東北)途經大庾嶺時,題於嶺北驛的一首五律。大庾嶺在今江西大餘,嶺上多生梅花,又名梅嶺。古人認爲此嶺是南北的分界線,因有十月北雁南歸至此,不再過嶺的傳說。 本來,在武后、中宗兩朝,宋之問頗得寵幸,睿宗執政後,卻成了謫罪之人,發配嶺南,其心中的痛苦哀傷自是可知。所以當他到達大庾嶺北驛時,眼望那蒼茫山色、長天雁羣,想到明日就要過嶺,一嶺之隔,與中原便咫尺天涯,頓時遷...
張秉戍 · 唐詩三百首 · 上海辭書出版社
唐中宗景龍元年(707),宋之問以諂附張易之兄弟,流放欽州。欽州在今廣西,大庾嶺是南下的必經之路。這就是宋之問在大庾嶺北邊的驛站裏題的詩。 首聯的陽月,指農曆的十月,這個月陽氣始生,故稱陽月。傳說中北雁南飛,至湖南衡山而止。此處的“傳聞”,當是另一異說。《唐會要》稱:“五嶺之外,翔雁不到。”極言五嶺之險峻。前四句的詩意,是說十月雁南飛,據傳到此嶺而回。可我還有漫漫長路要跋涉,翻過了大庾嶺去啊,何...
黃鳴 · 唐詩三百首鑑賞辭典 · 崇文書局
唐中宗景龍元年(707),宋之問以諂附張易之兄弟,流放欽州。欽州在今廣西,大庾嶺是南下的必經之路。這就是宋之問在大庾嶺北邊的驛站裏題的詩。 首聯的陽月,指農曆的十月,這個月陽氣始生,故稱陽月。傳說中北雁南飛,至湖南衡山而回。此處的“傳聞”,當是另一異說。《唐會要》稱:“五嶺之外,翔雁不到。”極言五嶺之險峻。前四句的詩意,是說十月雁南飛,據傳到此嶺而回。可我還有漫漫長路要跋涉,翻過了大庾嶺去啊,何...
黃鳴 · 唐詩鑑賞辭典 · 崇文書局
明代邢昉《唐風定》:悽咽欲絕。 清代姚鼐《五七言今體詩鈔》:沉亮悽婉。 清代蘅塘退士《唐詩三百首》:四句一氣旋折,神味無窮(首四句下)。