這是一首洋溢着濃郁生活氣息的紀事詩,表現詩人誠樸的性格和喜客的心情。作者自注:“喜崔明府(“明府”爲唐人對縣令的稱呼)相過”,簡要說明了題意。 一、二兩句先從戶外的景色着筆,點明客人來訪的時間、地點和來訪前夕作者的心境。“舍南舍北皆春水”,把綠水繚繞、春意盪漾的環境表現得十分秀麗可愛。這就是臨江近水的成都草堂。“皆”字暗示出春江水勢漲溢的情景,給人以江波浩渺、茫茫一片之感。羣鷗,在古人筆下常常作水...
範之麟 · 唐詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
客至:客指崔明府,杜甫在題後自注:“喜崔明府相過”。明府,唐人對縣令的稱呼。相過,即探望、相訪。 舍:指家。 但見:只見。此句意爲平時交遊很少,只有鷗鳥不嫌棄能與之相親。 花徑:長滿花草的小路。 蓬門:用蓬草編成的門戶,以示房子的簡陋。 市遠:離市集遠。 兼味:多種美味佳餚。無兼味,謙言菜少。 “樽酒家貧只舊醅”句:古人好飲新酒,杜甫以家貧無新酒感到歉意。樽,酒器;舊醅,隔年的陳酒。 肯:能否允許,這是向客人徵詢。 餘杯:餘下來的酒。
據黃鶴《黃氏集千家注杜工部詩史補遺》,此詩是上元二年(761)春天,杜甫五十歲時,在成都草堂所作。杜甫在歷盡顛沛流離之後,終於結束了長期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪頭蓋了一座草堂,暫時定居下來。詩人在久經離亂,安居草堂後不久,客人來訪時作了這首詩。 此詩前兩句描寫居處的景色,清麗疏淡,與山水鷗鳥爲伍,顯出與世相隔的心境;後六句寫有客來訪的欣喜以及誠懇待客,呼喚鄰翁對飲的場景。全詩流露詩人誠樸恬淡的情懷和好客的心境,自然渾成,一線相接,把居處景、家常話、故人情等富有情趣的生活場景刻畫得細膩逼真,表現出了濃郁的生活氣息和人情味。
房前屋後都是一波春水,只見羣鷗日日飛去歸來。 長滿花草的庭院小路沒有因爲迎客而打掃,只是爲了你的到來,我家草門首次打開。 集市太遠,盤中的飯菜實在簡單;家境貧寒,只有陳年濁酒招待。 如肯與鄰家老翁舉杯一起對飲,那我就隔着籬笆將他喚來。
這是一首洋溢着濃郁生活氣息的紀事詩,表現詩人誠樸的性格和喜客的心情。作者自注:“喜崔明府(“明府”爲唐人對縣令的稱呼)相過”,簡要說明了題意。 一、二兩句先從戶外的景色着筆,點明客人來訪的時間、地點和來訪前夕作者的心境。“舍南舍北皆春水”,把綠水繚繞、春意盪漾的環境表現得十分秀麗可愛。這就是臨江近水的成都草堂。“皆”字暗示出春江水勢漲溢的情景,給人以江波浩渺、茫茫一片之感。羣鷗,在古人筆下常常作水...
範之麟 · 唐詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
這是一首洋溢着濃郁生活氣息的紀事詩,表現詩人誠樸的性格和喜客的心情。作者自注:“喜崔明府(“明府”爲唐人對縣令的稱呼)相過”,簡要說明了題意。 一、二兩句先從戶外的景色着筆,點明客人來訪的時間、地點和來訪前夕作者的心境。“舍南舍北皆春水”,把綠水繚繞、春意盪漾的環境表現得十分秀麗可愛。這就是臨江近水的成都草堂。“皆”字暗示出春江水勢漲溢的情景,給人以江波浩渺、茫茫一片之感。羣鷗,在古人筆下常常作...
範之麟 · 唐詩三百首 · 上海辭書出版社
今日浣花溪畔的草堂的氛圍似乎與往日格外有些不同。向來的寧謐與清幽好似被打破了,主人正翹首而望,似有所期盼。他究竟在等待什麼呢?結合詩題“客至”,剎那間,我們明白了,原來是有客前來,來到這世外桃源般的所在。 詩人似乎在向客人展示,這邊風景獨好!看啊,“舍南舍北皆春水,但見羣鷗日日來。”綠水環繞,在我的居所左右,每一個泛起的漣漪都盪漾着幾分春色,浩渺的江波,則給人帶來了不盡的春意享受。每日枕着綠波入...
劉琴 · 唐詩三百首鑑賞辭典 · 崇文書局
這是一首洋溢着濃郁生活氣息的紀事詩,表現詩人誠樸的性格和喜客的心情。作者自注:“喜崔明府(“明府”爲唐人對縣令的稱呼)相過”,簡要說明了題意。 一、二兩句先從戶外的景色着筆,點明客人來訪的時間、地點和來訪前夕作者的心境。“舍南舍北皆春水”,把綠水繚繞、春意盪漾的環境表現得十分秀麗可愛。這就是臨江近水的成都草堂。“皆”字暗示出春江水勢漲溢的情景,給人以江波浩渺、茫茫一片之感。羣鷗,在古人筆下常常作...
範之麟 · 杜甫詩歌鑑賞辭典 · 上海辭書出版社
這是一首洋溢着濃郁生活氣息的紀事詩,表現詩人誠樸的性格和喜客的心情。作者自注:“喜崔明府(“明府”爲唐人對縣令的稱呼)相過”,簡要說明了題意。 一、二兩句先從戶外的景色着筆,點明客人來訪的時間、地點和來訪前夕作者的心境。“舍南舍北皆春水”,把綠水繚繞、春意盪漾的環境表現得十分秀麗可愛。這就是臨江近水的成都草堂。“皆”字暗示出春江水勢漲溢的情景,給人以江波浩渺、茫茫一片之感。羣鷗,在古人筆下常常作水...
範之麟 · 中小學生必背古詩文(高中) · 上海辭書出版社
《後村詩話》:此篇(按指《客至》)若戲效元白體者。 《唐詩歸》:鍾雲:二語嚴,門無雜賓,意在言外矣(“花徑不曾”二句下)。譚雲:“肯與”二字形容貴客豪賓,入妙(“肯與鄰翁”二句下)。 《唐詩援》:天然風韻,不煩塗抹。 《唐詩鏡》:村樸趣,村樸語。 《唐詩摘鈔》:經時無客過,日日有鷗來。語中雖見寂寞,意內愈形高曠。前半見空谷足音之喜,後半見貧家真率之趣。 《初白庵詩評》:自始至末,蟬聯不斷,七律得此,有掉臂遊行之樂。 《義門讀書記》:反打開去,惟公能之,《賓至》起相似。風雨則思友,況經春積水繞舍,日惟鷗鷺羣乎?極寫不至,則“喜”字溢發紙上矣(“舍南舍北”二句下)。 《繭齋詩談》:一、二言無人來也。三、四是敬客意。五、六是待客具。每句含三層意,人卻不覺,煉力到也。七、八又商量得妙。如書法之有中鋒,最當臨摹。 《唐宋詩醇》:朱瀚雲:首句用“在水一方”詩意。次句用“漁翁狎鷗”故事。 《讀杜心解》:首聯興起,次聯流水入題,三聯使“至”字足意,至則須款也。末聯就“客”字生情,客則須陪也。 《杜詩鏡銓》:邵雲:超脫有真趣。陳秋田雲:賓是貴介之賓,客是相知之客,與前《賓至》首各見用意所在。 《唐詩歸折衷》:唐雲:前篇《賓至》以氣骨勝,此以風韻勝。吳敬夫雲:臨文命意,如匠石呈材,《早朝》必取高華,《客至》不妨樸野。昔人評杜詩,謂如周公製作,鉅細鹹備,以此也。 《唐七律雋》:只家常話耳。不見深艱作意之語,而有天然真致。與《賓至》詩同一格,而《賓至》猶有作意語;雖開元、白一派,而元、白一生,何曾得此妙境! 《唐詩偶評》:極寫不至,則喜意溢發紙上矣。市遠家貧,惟恐我喜之無以將也。 《近體秋陽》:無意爲詩,率然而成。卻增損一意不得,顛倒一句不得,變易一字不得。此等構結,淺人既不辨,深人又不肯,非子美,吾誰與歸! 《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:評:首二句是《三百篇》即所見以起興,反興法也。三、四開合瞭然,五、六直率。近人學杜,但襲此種,便失少陵真面目矣!落句作致,在着“隔籬呼取”字。 《讀杜私言》:《賓至》、《客至》二首,別有機抒,自成經緯。 《杜詩集評》:朱彝尊雲:起二句妙極天趣。 《歷代詩法》:詩人蕩然謙厚之意,見於言外。 《唐宋詩舉要》:層層反跌,一句到題,自然得勢(“蓬門今始”句下)。