這首詩寫閨中人一夜間的情思,抒情細膩,結構工巧。篇中的女主人公因丈夫遠行,離情縈懷。計時的漏壺在靜夜裏響起“丁丁”的滴水聲,一滴滴,一聲聲,彷彿都敲打在她心坎上。她聽着,數着,心裏着急地在想,夜怎麼這麼長啊!她百無聊賴地把目光投向天空,天幕上無邊無際的輕雲在緩慢地移動,月亮時而被遮住,時而又露了出來。思婦在失眠時的所見所聞,無不引動並加重着她的悽清孤寂的感情。 在失眠的長夜裏,暗處的秋蟲通宵一直在...
陳志明 · 唐詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
丁丁:形容漏水的聲音。 漏:古代計時的漏壺,又稱漏刻。隨着壺中水的滴漏,相應地顯示出標誌時間的刻度。 漫漫:形容輕雲的形狀變幻。 逼:另有資料作“壁”。 暗蟲:暗處的秋蟲。 通夕:整晚、通宵。 寒衣:出征將士之衣,泛指軍服。一作“征衣”。
《秋夜曲》是唐代詩人張仲素創作的一首七言絕句。這首詩寫女子在月夜通宵聽着滴水和蟲鳴、看着天空中時時露出的月亮,因想到丈夫在外沒有寒衣而求告上天不要降霜,表現出她對丈夫深深的思念。
漏壺的滴水丁丁作響,秋夜爲何如此漫長,無邊無際的雲彩間漏下淡淡的月光。 秋日的清冷令秋蟲整夜鳴叫,給戍邊丈夫的棉衣還未寄出,請老天可千萬別降下寒霜啊!
這首詩寫閨中人一夜間的情思,抒情細膩,結構工巧。篇中的女主人公因丈夫遠行,離情縈懷。計時的漏壺在靜夜裏響起“丁丁”的滴水聲,一滴滴,一聲聲,彷彿都敲打在她心坎上。她聽着,數着,心裏着急地在想,夜怎麼這麼長啊!她百無聊賴地把目光投向天空,天幕上無邊無際的輕雲在緩慢地移動,月亮時而被遮住,時而又露了出來。思婦在失眠時的所見所聞,無不引動並加重着她的悽清孤寂的感情。 在失眠的長夜裏,暗處的秋蟲通宵一直在...
陳志明 · 唐詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
唐初繼用了西魏以來的府兵制,士兵的生活用品乃至行軍用具都要自備,後來,府兵制漸漸爲募兵制取代,但士兵的被服仍需家中縫製寄送,而唐代征戍之地多爲西北、東北邊疆,氣候寒冷,寄寒衣成爲徵人家庭的普遍工作。故唐代懷念徵人的閨怨詩往往在寄衣上做文章。如王勃《秋夜長》末尾吟道:“征夫萬里戍他鄉。鶴關音信斷,龍門道路長。所在天一方,寒衣徒自香。”丈夫音信斷絕,制好寒衣卻無法寄送到丈夫手中,相思無由通達,倍覺悲涼...
馮麗霞 · 唐詩鑑賞辭典 · 崇文書局
上海古籍出版社主任編輯陳邦炎:這首詩與《秋閨思》相似,也是寫一個因想到要爲征夫寄寒衣而通宵不眠的思婦,也是寫她在這不眠之夜裏一直凝望着秋夜的天空、傾聽着靜夜的聲響,同樣飽含深情。 吉林大學教授張樺:這首詩描寫了思婦一夜的情思,將秋月、秋蟲這些撩人的東西收入詩裏,極爲生動傳神的展現了思婦的愁思,且讀來很是意味深長。