請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

孟子 · 第十卷 · 萬章下 · 第五節

孟子曰:“仕非爲貧也,而有時乎爲貧;娶妻非爲養也,而有時乎爲養。爲貧者,辭尊居卑,辭富居貧。辭尊居卑,辭富居貧,惡乎宜乎?抱關擊柝。孔子嘗爲委吏矣,曰‘會計當而已矣’。嘗爲乘田矣,曰‘牛羊茁壯,長而已矣’。位卑而言高,罪也;立乎人之本朝,而道不行,恥也。”

詩集

註解

養:贍養、侍奉父母。
抱關擊柝(tuò):守門打更。
委吏:負責保管倉庫、會計事務的小官。
乘(shèng)田:管理牧場的小吏。

翻譯

孟子說:“做官不是因爲貧困,但有時也是因爲貧困。娶妻不是爲了奉養父母,但有時也是爲了奉養父母。爲貧困而做官的,(便應該)辭掉高官(安心)做小官,拒絕厚祿只領薄俸。辭掉高官做小官,拒絕厚祿只領薄俸,做什麼合適呢?守門打更都行。孔子曾做過管倉庫的小官,說:‘財物的出納沒差錯就行了。’也曾做過管理牧場的小吏,說:‘牛羊都長得茁壯就行了。’地位低下而議論大事,那是罪過。在朝廷上做官而道得不到發揚,那是恥辱。”

賞析

孟子認爲士人做官,本來目的並不在於養家餬口,但有時也的確是因爲窮纔出來做官的。這話說得很通達,很實際。但是孟子又指出,如果只是爲了養家餬口而做官,那就不要去做大官,找個責任不太大,薪水不太高的官職就行了。什麼樣的職位呢?哪怕守關打更的職務都行。孔子早年就曾擔任過管理倉庫的小官吏,還擔任過看管牛羊的小官吏,並且乾得很不錯。孟子爲什麼說這樣的話?或許是希望士人看到,官職的大小不只意味着薪水的高低,更...

徐克謙、魏薪 · 四書五經鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社