請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

孟子 · 第八卷 · 離婁下 · 第二十節

孟子曰:“禹惡旨酒而好善言。湯執中,立賢無方。文王視民如傷,望道而未之見。武王不泄邇,不忘遠。周公思兼三王,以施四事;其有不合者,仰而思之,夜以繼日;幸而得之,坐以待旦。”

詩集

註解

旨酒:美酒。
執中:守中庸之道。方:類,常規。
而(rú):通“如”。
泄(xiè):通“媟”,狎,輕侮。邇:近,指朝臣。遠:指遠方的賢士。
三王:指夏、商、週三代賢王。四事:前述禹、湯、文王、武王四人的事蹟。

佳句

  • 其有不合者,仰而思之,夜以繼日;幸而得之,坐以待旦。

翻譯

孟子說:“禹厭惡美酒而喜愛有道理的話。湯堅守中庸之道,選拔賢人卻都不照死規矩辦。文王對待老百姓就像對待受傷的人(總是同情撫慰),渴望真理就像從未見過一樣。武王不輕侮近臣,也不遺忘遠方的賢人。周公想要兼學夏、商、週三代的王,來實踐禹、湯、文王、武王所行的勳業,自己的言行有與他們不符合的,就仰頭考慮,白天想不好,晚上接着想;僥倖想出了結果,就坐着等待天亮去付諸實施。”

賞析

人們常說“讀萬卷書,行萬里路”,書給予我們真知,而行則是對真知的實踐和歷練,知行要做到合一。周公爲一代聖賢,爲後世所推崇敬仰,他輔佐成王治國,治國之時,想要兼學夏、商、週三朝君王,來實踐禹、湯、文、武四王所行的功業,遇到有不相符合的地方,便抬頭思索,夜以繼日,一旦僥倖想通了,就坐等着,一到天亮便馬上實行。這是講周公勤于思考,積極踐行思考所得。“知”猶如傑出設計師心中完美的設計構圖,無論構思得如何精...

諸子百家名句鑑賞辭典 · 上海辭書出版社