這幾章文字都是記述孟子在齊國的見聞、活動和與人談對自己在齊的遭遇的看法和情感。孟子是在五十四歲左右來到齊國的,在此之前他曾在魏國(也稱爲梁)遊說其統治者,沒有取得什麼成效。他對到齊國的活動充滿了期望,在那裏住了五六年時間,在個人的人生事業和情感上曾經有過很大的起伏。齊國在列國之中是個大國,在當時相當強盛。而且齊宣王有雄心壯志,想有所作爲。他對孟子曾經十分尊重,一度委以官職,任他爲卿。孟子因此曾經對...
施忠連 · 四書五經鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
平陸:齊國邊境邑名,故城在今山東汶上北。大夫:這裏指邑宰,即邑的長官。 距心:姓孔,即本章對話中平陸邑宰之名。 牧:指牧地。芻:草料。 反:還。抑:或。與:疑問助詞。 都:縣邑。爲都:治理都邑。
孟子到平陸去,對當地的邑宰說:“先生的士卒,如果—天失職三次,你會殺了他嗎?” 邑宰說:“不必等到三次。” 孟子說:“那麼,您失職的地方可就多了。饑荒年歲,您的百姓,年老體弱的輾轉死於溝壑,年輕力壯的四散逃荒,幾乎達一千人啊。” 邑宰說:“這不是我距心力所能及的。” 孟子說:“假如現在有個接受別人牛羊而替人放牧的人,他一定會替人去找牧場和草料。找不到牧場和草料的話,是把牛羊還給人家呢?還是站着眼看它們死掉呢?” 邑宰說:“這麼說是我距心的罪過了。” 過些日子,孟子朝見齊王,說:“王的都邑長官中,我認識五個人。明白自己的罪過的,只有孔距心一人。”接着向齊王重述了一遍他與孔距心的對話。 王說:“這麼說是我的罪過了。”
這幾章文字都是記述孟子在齊國的見聞、活動和與人談對自己在齊的遭遇的看法和情感。孟子是在五十四歲左右來到齊國的,在此之前他曾在魏國(也稱爲梁)遊說其統治者,沒有取得什麼成效。他對到齊國的活動充滿了期望,在那裏住了五六年時間,在個人的人生事業和情感上曾經有過很大的起伏。齊國在列國之中是個大國,在當時相當強盛。而且齊宣王有雄心壯志,想有所作爲。他對孟子曾經十分尊重,一度委以官職,任他爲卿。孟子因此曾經對...
施忠連 · 四書五經鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社