請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

臺城路 · 白狼河北秋偏早

白狼河北秋偏早,星橋又迎河鼓。清漏頻移,微雲欲溼,正是金風玉露。兩眉愁聚。待歸踏榆花,那時才訴。只恐重逢,明明相視更無語。 人間別離無數,向瓜果筵前,碧天凝佇,連理千花,相思一葉,畢竟隨風何處。羈棲良苦,算未抵空房,冷香啼曙。今夜天孫,笑人愁似許。

詩集

註解

白狼河:即大淩河。
星橋:指鵲橋。河鼓:即牽牛星。
清漏:漏,古計時器。清漏,是將時漏中水之清移來形容時漏本身。
金風玉露:化用李商穩的《辛未七夕》詩和秦觀的《鵲橋仙》詞。
待歸踏榆花:用唐詩人曾虎《織女牽牛》詩典故:“欲將心就仙郎說,借問榆花早晚秋。”
瓜果筵:古代婦女在七夕時,常在庭中供上瓜果以慶祝牛郎織女相會。
連理:連理樹,比喻夫婦恩愛深重。
相思一葉:用紅葉題詩的典故。
曙:天亮。
天孫:織女星別名。

佳句

  • 兩眉愁聚。待歸踏榆花,那時才訴。
  • 連理千花,相思一葉,畢竟隨風何處?

翻譯

白狼河以北的邊地,秋季偏早。架於銀河之上的鵲橋又將迎來牽牛星。清晰的漏壺滴水聲隨着時間推移,淡淡的雲似乎更溼潤了,這正是金風玉露相逢之時。鵲橋那端,織女的雙眉憂愁地攢聚着,是要等牽牛踏着榆花歸來,纔好將心事說與郎聽。卻又只恐,重逢之時,分明相望卻沒有了言語。
人間的別離無數,有多少人,在瓜果的筵席前,向着碧空凝望。連理花,相思葉,隨風飄散到了何處?羈旅之中的我懷思良苦,卻也不及家中妻子,在冷冷清清的空房裏,流淚到天明。今夜喜相逢的織女星,笑人憂愁如許。

賞析

“七夕”———農曆七月初七之夜,作爲我國的一個傳統節日,起源於有關牛郎、織女的神話故事。南北朝時宗懍的《荊楚歲時記》載:“天河之東,有織女,天帝之子也。年年織杼勞役,織成雲錦天衣。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎。嫁後,遂廢織紝。天帝怒,遂令歸河東。唯每年七月七日夜渡河一會。”可知七夕是牛郎織女這對整年分離的夫妻在一年中唯一可以聚會一次的喜慶日子。納蘭性德寫這首《齊天樂》時,也正當七夕,卻身在遠離親人...

陳志明 · 元明清詞鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社

納蘭詞中“七夕”之日所作,大約有三首,以此篇最晚,或當作於康熙二十二年(1683)。詞中說“只恐重逢,明明相視更無語”,令人想到蘇軾《江城子》“十年生死兩茫茫”一闋之“夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行”,那麼是詞當爲悼亡。而歸踏榆花之日,再來傾訴別離之苦,則近乎強作安慰。

納蘭詞全集 · 崇文書局