請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

商調 · 梧葉兒 · 嘲貪漢

一粒米針穿着喫,一文錢剪截充,但開口昧神靈。看兒女如銜泥燕,愛錢財似競血蠅。無明夜攢金銀,都做充飢畫餅。

詩集

註解

梧葉兒:商調曲牌名,亦入“仙呂宮”。又名“知秋令”。小令兼用。北曲格律與南曲不同。此曲爲北曲。
昧神靈:欺騙良心。
“看兒女”句:對待兒女像燕子銜泥一樣的辛勤。
無明夜:沒日沒夜的、不分晝夜地。攢:積攢,聚集。
充飢畫餅:喻謂財再多也是身外之物,到頭來畫餅充飢一場空。

翻譯

一粒米用針穿着喫,一文錢剪成幾塊來花,一言一行無不昧着良心。對待自己的兒女就像銜泥築巢的燕子,辛辛苦苦;對待錢財則如同嗜血的蒼蠅,絲毫也不放過。沒日沒夜地積攢着錢財,到頭來還是畫餅充飢一場空。

賞析

唐代大散文家柳宗元寫過一篇題爲《蝜蝂傳》的寓言,描寫一種叫蝜蝂的小蟲,貪得無厭,遇物輒取,最後因負擔過重,登高時墜地而死。這則寓言挖苦愛財捨命的人,可算謔而近乎虐矣。無名氏的小令《嘲貪漢》諷刺貪漢———貪財之徒,與柳宗元的《蝜蝂傳》有異曲同工之妙。開頭用兩個極端誇張、但又似曾相識的具體形象———一粒米用針穿着喫,一文錢剪成幾塊來花,勾畫出貪漢可笑可鄙的神態,一下子就觸及了這類角色重要的特點之一——...

唐永德 · 元曲鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社