請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

雙調 · 蟾宮曲 · 倚篷窗無語嗟呀

倚篷窗無語嗟呀,七件兒全無,做甚麼人家柴似靈芝,油如甘露,米若丹砂。醬翁兒恰纔夢撒,鹽瓶兒又告消乏。茶也無多,醋也無多,七件事尚且艱難,怎生教我折桂攀花?

詩集

註解

嗟呀:嘆息。
七件兒:持家度日不可短缺的七種用品,即下面寫到的柴、米、油、鹽、醬、醋、茶。
靈芝:一種名貴藥材。
甘露:甘美的雨露。
丹砂:即硃砂,一種名貴的礦石,可入藥,也可用爲染料、顏料。
夢撒:沒有了。
消乏:缺少。
折桂攀花:尋花問柳。

賞析

這首小令感嘆貧困的生活境遇。“倚蓬窗無語嗟呀”,蓬窗,猶言蓬戶、蓬門,謂編蓬草爲門窗,形容貧寒之家。倚窗無語,卻只是發出一聲聲的嘆息,正寫出愁腸百結,無以自解的情態。“七件兒全無,做甚麼人家?”“七件兒”,指柴、米、油、鹽、醬、醋、茶,宋元時稱爲“開門七件事”。宋吳自牧《夢粱錄》卷十六:“蓋人家每日不可缺者,柴、米、油、鹽、醬、醋、茶。”“七件兒全無”,何以度日?“做甚麼人家?”問得悲切,問得激憤...

吳戰壘、吳、蓓 · 元曲鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社

開門七件事:柴、米、油、鹽、醬、醋、茶。這是人們日常生活必不可缺的。“七件兒全無”何以度日?“做甚麼人家?”問得悲切,問得激憤。閉上眼,我們彷彿看到一個窮困潦倒的讀書人正倚窗無語,卻一聲聲長吁短嘆,愁腸百結,無以自解的鬱懣情態。
柴米油貴得嚇人,簡直如靈芝、如甘露、如丹砂。作者連設三個比喻,既誇張又貼切。日常普通之物卻成爲最稀有、貴重之品,只有度日艱難的人才會深切體會到這種“米珠薪桂”意味着什麼。...

劉克勤 · 元曲鑑賞辭典 · 崇文書局