請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

高陽臺 · 將反魏塘疏香女子亦以次日歸吳下置酒話別離懷惘惘

暗水通潮,癡雲閣雨,微陰不散重城。留得枯荷,奈他先作離聲。清歌欲遏行雲住,露春纖、並坐調笙。莫多情,第一難忘,席上輕盈。 天涯我是飄零慣,任飛花無定,相送人行。見說蘭舟,明朝也泊長亭。門前記取垂楊樹,只藏他、三兩秋鶯。一程程,愁水愁風,不要人聽。

詩集

註解

魏塘:地名,今屬浙江嘉興。
吳下:今江蘇蘇州。
閣:通“擱”,撂下。
“留得”二句:李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》詩:“留得枯荷聽雨聲。”
“清歌”句:古有秦人秦青善歌,其歌聲“聲振林木,響遏行雲”(見《列子·湯問》)。
春纖:纖白如蔥的手指。
飛花:此指楊花。 

佳句

  • 門前記取垂楊樹,只藏他、三兩秋鶯。

賞析

清丁紹儀《聽秋聲館詞話》載此詞本事雲:“郭頻伽茂才麐流寓隨園,將回嘉善。值袁蘭村大令所眷吳下女郎趙雙福爲易名疏香者,亦將還吳,即席賦《高陽臺》雲……”隨園爲清著名詩人袁枚寓居之地,在今南京,袁蘭村大令乃袁枚之子袁通,號蘭村,曾官河南汝陽知縣。據此可知,詞作於這次餞別宴席上,疏香女子是袁通所眷懷者。題中“魏塘”在浙江嘉善附近;“吳下”,泛指吳地;“惘惘”,失意傷感貌,唐韓愈《送殷員外序》曾有句雲:“...

彭國忠 · 元明清詞鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社