這是一首俚俗之作,通篇借“風”與“船”這兩件事物展開。劈頭兩句就是“無理而有情”的大白話:“好恨這風兒,催俺分離!”其實,催他與戀人分別的並不真是風,然而他卻怪罪於風,這不過是他“怨歸去得疾”(《西廂記》崔鶯鶯長亭送別張生時的唱辭中語)的另一種表達方式。正如睡不着卻怪枕頭歪那樣,這種“正理歪說”的俏皮話中其實包含着難言的離別之痛。以下三句便緊接“風兒”而來,越加顯得波峭有趣:“船兒吹得去如飛,因甚...
楊海明 · 唐宋詞鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
這是一首俚俗之作,通篇借“風”與“船”這兩件事物展開。劈頭兩句就是“無理而有情”的大白話:“好恨這風兒,催俺分離!”其實,催他與戀人分別的並不真是風,然而他卻怪罪於風,這不過是他“怨歸去得疾”(《西廂記》崔鶯鶯長亭送別張生時的唱辭中語)的另一種表達方式。正如睡不着卻怪枕頭歪那樣,這種“正理歪說”的俏皮話中其實包含着難言的離別之痛。以下三句便緊接“風兒”而來,越加顯得波峭有趣:“船兒吹得去如飛,因甚...
楊海明 · 唐宋詞鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
這是一首俚俗之作,通篇借“風”與“船”這兩件事物展開。劈頭兩句就是“無理而有情”的大白話:“好恨這風兒,催俺分離!”其實,催他與戀人分別的並不真是風,然而他卻怪罪於風,這不過是他“怨歸去得疾”(《西廂記》崔鶯鶯長亭送別張生時的唱辭中語)的另一種表達方式。正如睡不着卻怪枕頭歪那樣,這種“正理歪說”的俏皮話中其實包含着難言的離別之痛。以下三句便緊接“風兒”而來,越加顯得波峭有趣:“船兒吹得去如飛,因甚...
楊海明 · 宋詞鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社