王實甫的雜劇作品,除《西廂記》外,比較著名的當推《韓彩雲絲竹芙蓉亭》。此劇直至明後期都還很有影響,故明萬曆年間王驥德作曲學專著《曲律》時猶稱道:“王(實甫)於《西廂》、《絲竹芙蓉亭》之外,作他劇多草草不稱”,頗有並譽《西廂》《絲竹芙蓉亭》之意。王驥德所編撰的《校注古本西廂記》是《西廂記》研究歷史上很有名的著作,就在這本書後即附錄了《絲竹芙蓉亭》的整套〔仙呂·點絳脣〕曲,足見他對此套曲之推重。這裏抄...
葉長海 · 元曲鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
王實甫的雜劇作品,除《西廂記》外,比較著名的當推《韓彩雲絲竹芙蓉亭》。此劇直至明後期都還很有影響,故明萬曆年間王驥德作曲學專著《曲律》時猶稱道:“王(實甫)於《西廂》、《絲竹芙蓉亭》之外,作他劇多草草不稱”,頗有並譽《西廂》《絲竹芙蓉亭》之意。王驥德所編撰的《校注古本西廂記》是《西廂記》研究歷史上很有名的著作,就在這本書後即附錄了《絲竹芙蓉亭》的整套〔仙呂·點絳脣〕曲,足見他對此套曲之推重。這裏抄...
葉長海 · 元曲鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
《瀟湘夜雨》第四折的這兩支曲,爲翠鸞行至臨江驛、復遭風雨時所唱。二曲實際上是第三折曲子的延續,但在寫景抒情上另具特色。〔正宮·端正好〕一曲,首三句寫暴雨傾瀉,狂風勁吹,風雨交纏,明言惡劣的氣候,暗示經過長久風雨折磨的翠鸞更加困苦不堪。“兩般兒不顧行人怨,偏打着我頭和麪”,本是行人陷於困境,無限哀怨,卻以風雨不管人愁而無情吹打道出,更見委婉曲折的情致。一個“偏”字,將風雨擬人化了。風雨肆虐一如人心險...
羅斯寧 · 元曲鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
志怪中的鬼故事並不都是以造成恐怖刺激的效果爲其美學目的的,其中有許多帶有滑稽詼諧,富有喜劇性。《說官話鬼》雖然其中吳家小公子被鬼魂附體吵鬧不安,還捱了父親的嘴巴,令人生同情之心,但痛苦畢竟不算很大,不至於以悲劇因素破壞喜劇效果。 喜劇效果主要來自那鬼魂說話的語音和腔調。這種語調有濃重的北京方言味兒,如“你不過是個官兒罷了”這種兒化音,還有一口一個“咱們”,更是北京話的特點,是任何外地人極容易敏感到...
姚品文 · 古代志怪小說鑑賞辭典 · 上海辭書出版社
我想那晚遇的秀才,風標舉止,甚是不俗。問他說姓宇文,這廂承應拿回來的衣巾,分明是那晚穿戴的,那秀纔不是哥哥是誰?那曉得我又收養在此。 的,怎麼一陣風雨起來,大家失散了。想是黃陵廟神道[5],怪奴家不合女扮男裝,去兒戲他,故此顯靈顯聖。敢則是侮弄卻靈祠香火,因 那日聯和詩句,藏在身邊,不曾去展玩他,不免取出燈下細看一看。(作看細思介)怎麼燈謎兒上,卻好他打着司馬相如,奴家打着孟光。他這詩中道:“廡下...
耿百鳴、張、溦 · 明清傳奇鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
一般《紅樓夢》每回的回目都是概括了一回的內容,回目的上下兩聯,對應一回的前後兩半部分內容。如前引第四十四回“變生不測鳳姐潑醋,喜出望外平兒理妝”就是如此。本回則不同,上下兩聯所包含的情節都在小說一回的後半部分:所謂“金蘭契互剖金蘭語”,指的是寶釵和黛玉談心;而“風雨夕悶制風雨詞”,指的是黛玉作《秋窗風雨夕》。 本回前半部分未有回目提示其內容,但也是寫人寫事的重要部分,其中包括:一、李紈等與鳳姐的...
紅樓夢鑑賞辭典 · 上海辭書出版社