《樂府雅詞》、《花草粹編》收爲李清照詞,是。這首詞當是詞人居江寧期間度過人日的情景,抒發了孤寂悵惘的心懷。
李清照全集 · 崇文書局
菩薩蠻:詞牌名。 歸鴻:這裏指春天北歸的大雁。碧:青綠色。 背窗:身後的窗子。 鳳釵:即頭釵,古代婦女的首飾。因其形如鳳,故名。人勝:剪成人形的首飾。《荊楚歲時記》:「正月七日爲人日。以七種菜爲羹,剪綵爲人,或鏤金薄(箔)爲人,以貼屏風,亦戴之頭鬢。」人、勝:皆古人於人日所戴飾物,始於晉唐。 角:古代軍中的一種樂器。此處含有敵兵南逼之意。 曉漏:拂曉時的滴漏。漏,古代滴水計時的器具。 牛鬥:與鬥、牛同。兩個星宿名。
這首詞作於宋髙宗建炎三年(西元一一二九年)。靖康之變後,李易安與趙德甫的家鄉青州府失陷,家藏十餘屋的書畫古器被焚。德甫南下江寧任職,李清照隨之南遷。隨之德甫病故,給易安極大的打擊,特別是南渡以後國破家亡,滿目慘淡使得她更感悽楚悲涼。
大雁南歸,聲聲鳴叫,使人斷腸的鳴聲消失在布着絲絲殘雲的碧空中。窗外飄下了紛紛揚揚的雪花,室內垂直地升起了一縷爐煙。在微微燭光的映照下她頭上插戴着明亮的鳳釵,鳳釵上所裝飾的人勝首飾那麼輕巧。 一夜悽悽角聲把曉色催來,看曉漏已是黎明時分,斗轉星橫,天將破曉。轉眼天光大亮,報春的花兒想是開放了吧。但是時在早春,西風還餘威陣陣,花兒仍然受到料峭春寒的威脅,那有心思出來爭春!
《樂府雅詞》、《花草粹編》收爲李清照詞,是。這首詞當是詞人居江寧期間度過人日的情景,抒發了孤寂悵惘的心懷。
李清照全集 · 崇文書局
這首詞中寫到“人勝”,可見是作於舊曆人日(正月初七)。《荊楚歲時記》雲:“人日剪綵爲人,或鏤箔爲人,亦戴之頭鬢;又造花勝以相遺。”人勝與花勝都是古代婦女於人日所戴的飾物。那麼是作於哪一年呢?依詞中所寫的鄉思推斷,很可能是南渡以後的最初幾年。彼時詞人從中原流落江南,曾住過建康(今江蘇南京)和臨安(今浙江杭州)。 詞的起首二句寓有飄零異地之感。聽歸鴻,望碧雲,在唐宋詞中往往寄託着旅愁。馮延巳《酒泉子...
徐培均 · 李清照詩詞鑑賞辭典 · 上海辭書出版社