“秀才”是漢魏時薦舉科目之一,地位比較高,人數也不多,與明清時將州縣學府中生員稱爲秀才,情況不同。嵇康之兄嵇喜曾舉秀才。他去從軍,嵇康寫了一組(十八首)詩贈他,便以“秀才”爲代稱。此處所選二首,是其中最著名的。 嵇喜的爲人,據史書所載,頗有些俗氣。所以他去看阮籍,遭到一頓白眼。後來嵇康挾琴攜酒而往,阮籍才高興,以“青眼”相待。但在嵇康的贈詩中,卻寫得嵇喜十分脫俗瀟灑,有人因此對嵇康加以譏刺。這是呆...
駱玉明 · 漢魏六朝詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
【其十四】 蘭圃:有蘭草的野地。 秣馬:飼馬。 磻(bō):用生絲做繩繫在箭上射鳥叫做弋,在系箭的絲繩上加系石塊叫做磻。 皋:水邊地。 「流磻平皋」句:在皋澤之地弋鳥。 綸:指釣絲。 五絃:樂器名,似琵琶而略小。 太玄:就是大道。「遊心太玄」,是說心中對於道有所領會,也就是上句「自得」的意思。 筌:捕魚竹器名。《莊子·外物》道:「筌者所以在魚,得魚而忘筌。」又道:「言者所以在意,得意而忘言。」「得魚忘筌」是「得意忘言」的比喻,說明言論是表達玄理的手段,目的既達,手段就不需要了。
贈秀才入軍是嵇康所寫的一組四言古詩,爲送他哥哥嵇喜參軍而作。其中以第十四首最爲有名,流傳千古。而詩中“顧盼生姿”“風馳電逝”等演變爲成語,流傳至今。
【其十四】 我們的部隊於蘭圃休息,在青草豐茂的山坡餵馬。 在水邊的原野用石彈(磻)打鳥,在長河裏釣魚。 一邊目送着南歸的鴻雁,一邊信手揮彈五絃琴。 一舉一動都悠然自得。對大自然的奧妙之道能夠心領神會,十分快樂! 不禁讚賞《莊子》中那位漁翁捕到了魚,忘掉了筌(捕魚工具)的風神。 同心同德的郢人已經死了,這些話跟誰多說了都沒用。
“秀才”是漢魏時薦舉科目之一,地位比較高,人數也不多,與明清時將州縣學府中生員稱爲秀才,情況不同。嵇康之兄嵇喜曾舉秀才。他去從軍,嵇康寫了一組(十八首)詩贈他,便以“秀才”爲代稱。此處所選二首,是其中最著名的。 嵇喜的爲人,據史書所載,頗有些俗氣。所以他去看阮籍,遭到一頓白眼。後來嵇康挾琴攜酒而往,阮籍才高興,以“青眼”相待。但在嵇康的贈詩中,卻寫得嵇喜十分脫俗瀟灑,有人因此對嵇康加以譏刺。這是呆...
駱玉明 · 漢魏六朝詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
“秀才”是漢魏時薦舉科目之一,地位比較高,人數也不多,與明清時 將州縣學府中生員稱爲秀才,情況不同。嵇康之兄嵇喜曾舉秀才。他去 從軍,嵇康寫了一組(十八首)詩贈他,便以“秀才”爲代稱。此處所選二 首,是其中最著名的。 嵇喜的爲人,據史書所載,頗有些俗氣。所以他去看阮籍,遭到一頓 白眼。後來嵇康挾琴攜酒而往,阮籍才高興,以“青眼”相待。但在嵇康的 贈詩中,卻寫得嵇喜十分脫俗瀟灑,有人因此對嵇康加以...
駱玉明 · 古詩三百首鑑賞辭典 · 上海辭書出版社