請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

南呂 · 罵玉郎過感皇恩採茶歌 · 閨中聞杜鵑

【閨情】 才郎遠送秋江岸,斟別酒唱陽關,臨岐無語空長嘆。酒已闌,曲未殘,人初散。月缺花殘,枕剩衾寒。臉消香,眉蹙黛,髻松鬟。心長懷去後,信不寄平安。拆鸞鳳,分鶯燕,杳魚雁。對遙山,倚闌干,當時無計鎖雕鞍。去後思量悔應晚,別時容易見時難。 【閨中聞杜鵑】 無情杜宇閒淘氣,頭直上耳根底,聲聲聒得人心碎。你怎知,我就裏,愁無際?簾幕低垂,重門深閉。曲欄邊,雕檐外,畫樓西。把春酲喚起,將曉夢驚回。無明夜,閒聒噪,廝禁持。我幾曾離,這繡羅幃?沒來由勸道我不如歸。狂客江南正着迷,這聲兒好去對俺那人啼。

詩集

註解

陽關:故址在今甘肅敦煌西南。《元和郡縣誌》說,因它在玉門關之南,所以叫“陽關”。王維《送元二使安西》:“勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。”
臨岐:臨近分別。岐,同“歧”,岔路。
酒已闌:酒已喝盡。
鸞鳳、鶯燕:喻夫妻或情侶。
魚雁:指信。這幾句都是倒裝句。
“當時”句:化用柳永《定風波》詞:“早知恁般麼,悔當初不把雕鞍鎖。”
“別時”句:源於李煜《浪淘沙》詞:“無限江山,別時容易見時難。”
杜宇:杜鵑的別稱。杜宇爲古蜀國國王,號望帝。禪位後因思念其子民而魂化杜鵑,夜夜泣血。又因它的叫聲像“不如歸去”,人們多不忍聞,故常用以寄託離愁別恨。
頭直上:北方口語,即頭頂上。
就裏:內心,內幕。紀君祥《趙氏孤兒》雜劇有:“那屠岸賈將我的孩兒十分見喜,他豈知就裏的事。”
酲(chénɡ):本指因喝醉了酒而神志不清,此處指因春睡而神志不清。廝禁持:相糾纏,相折磨。
這兩首曲子都是帶過曲,由《罵玉郎》、《感皇恩》、《採茶歌》三支小令組成。曲家充分運用帶過曲的特點,銜接自然而情緒渲染得十分濃厚。又偶爾夾雜俗語,略帶諧趣,語言正是曲家之本色,在寫閨情中別具一格。

簡介

全曲先是細膩地描繪了女子與愛人江岸惜別難割難捨,後又多方面描摹她思念情人的種種心態。而丈夫不在身邊,也懶於梳洗打扮。臉也不搽香粉,眉是長愁鎖,頭髮也不再光潔整齊,將女子思夫的深情表達得淋漓酣暢。

賞析

這支小令寫思婦情思,新穎別緻。
小令以女主人詛咒杜鵑開始,已點明正是“楊花落儘子規啼”的暮春季節,這就暗中逗起春情難遣、春愁無限的情思。她咒罵杜鵑鳥無情,淘氣,原因就是它的叫聲傳入閨中,從人頭上直進入耳根底,叫得人心都碎了。原來,女主人有自己的無邊愁悶。她在“簾幕低垂,重門深閉”的畫樓裏,晝長無事,正春睡消閒,不料,杜鵑的啼聲卻在“曲闌邊”、“雕檐外”,一直到“畫樓西”不停地聒噪,將她吵醒。不僅使...

杜朝光 · 元曲鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社

這支小令寫思婦情思,新穎別緻。

小令以女主人詛咒杜鵑開始,已點明正是“楊花落儘子規啼”的暮春季節,這就暗中逗起春情難遣、春愁無限的情思。她咒罵杜鵑鳥無情,淘氣,原因就是它的叫聲傳入閨中,從人頭上直進入耳根底,叫得人心都碎了。原來,女主人有自己的無邊愁悶。她在“簾幕低垂,重門深閉”的畫樓裏,晝長無事,正春睡消閒,不料,杜鵑的啼聲卻在“曲闌邊”“雕檐外”,一直到“畫樓西”不停地聒噪,將她吵醒。不僅使...

杜朝光 · 元曲三百首 · 上海辭書出版社

清代戲劇理論家李漁對於戲曲詞采不僅要求“貴淺顯”,且講究“重機趣”。曾瑞的這首曲詞正是一首構思新穎別緻,頗有機趣的曲子。它以代言體的方式,借一位獨守空房的少婦之口,對杜鵑由怨而怒,並大加申斥,活脫地勾畫出女主人又怨又恨又嗔的神態。
杜宇是傳說中古蜀國國王,號望帝。後歸隱,蜀人懷其德。據說他因思其子民而魂化爲杜鵑,夜夜泣血,其鳴聲悲切,似說“不如歸去”。世人常借鵑啼抒思鄉懷遠之情。然而,此處女主人卻...

鍾國華 · 元曲鑑賞辭典 · 崇文書局