請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

國語 · 越語上 · 勾踐滅吳

越王勾踐棲於會稽之上,乃號令於三軍曰:“凡我父兄昆弟及國子姓,有能助寡人謀而退吳者,吾與之共知越國之政。”大夫種對曰:“臣聞之賈人,夏則資皮,冬則資絺,旱則資舟,水則資車,以待乏也。夫雖無四方之憂,然謀臣與爪牙之士,不可不養而擇也。譬如蓑笠,時雨既至必求之。今君王既棲於會稽之上,然後乃求謀臣,無乃後乎?”勾踐曰:“苟得聞子大夫之言,何後之有?”執其手而與之謀。 遂使之行成於吳,曰:“寡君勾踐乏無所使,使其下臣種,不敢徹聲聞於大王,私於下執事曰:寡君之師徒不足以辱君矣,願以金玉、子女賂君之辱,請勾踐女女於王,大夫女女於大夫,士女女於士。越國之寶器畢從,寡君帥越國之衆,以從君之師徒,唯君左右之。若以越國之罪爲不可赦也,將焚宗廟,系妻孥,沈金玉於江,有帶甲五千人將以致死,乃必有偶。是以帶甲萬人事君也,無乃即傷君王之所愛乎?與其殺是人也,寧其得此國也,其孰利乎?” 夫差將欲聽,與之成。子胥諫曰:“不可!夫吳之與越也,仇讎敵戰之國也。三江環之,民無所移,有吳則無越,有越則無吳,將不可改於是矣!員聞之:陸人居陸,水人居水。夫上黨之國,我攻而勝之,吾不能居其地,不能乘其車;夫越國,吾攻而勝之,吾能居其地,吾能乘其舟。此其利也,不可失也已,君必滅之!失此利也,雖悔之,必無及已。” 越人飾美女八人,納之太宰嚭,曰:“子苟赦越國之罪,又有美於此者將進之。”太宰嚭諫曰:“嚭聞古之伐國者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差與之成而安之。 勾踐說於國人曰:“寡人不知其力之不足也,而又與大國執仇,以暴露百姓之骨於中原,此則寡人之罪也。寡人請更。”於是葬死者,問傷者,養生者;吊有憂,賀有喜;送往者,迎來者;去民之所惡,補民之不足。然後卑事夫差,宦士三百人於吳,其身親爲夫差前馬。 勾踐之地,南至於句無,北至於御兒,東至於鄞,西至於姑蔑,廣運百里。乃致其父母昆弟而誓之,曰:“寡人聞,古之賢君,四方之民歸之,若水之歸下也。今寡人不能,將帥二三子夫婦以蕃。”令壯者無取老婦,令老者無取壯妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不娶,其父母有罪。將免者以告,公令醫守之。生丈夫,二壺酒,一犬;生女子,二壺酒,一豚;生三人,公與之母;生二子,公與之餼。當室者死,三年釋其政;支子死,三月釋其政;必哭泣葬埋之,如其子。令孤子、寡婦、疾疹、貧病者,納宦其子。其達士,潔其居,美其服,飽其食,而摩厲之於義。四方之士來者,必廟禮之。勾踐載稻與脂於舟以行,國之孺子之遊者,無不哺之也,無不啜也,必問其名。非其身之所種則不食,非其夫人之所織則不衣。十年不收於國,民俱有三年之食。 國之父兄請曰:“昔者夫差恥吾君於諸侯之國,今越國亦節矣,請報之。”勾踐辭曰:“昔者之戰也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安與知恥?請姑無庸戰。”父兄又請曰:“越四封之內,親吾君也,猶父兄父母也。子而思報父母之仇,臣而思報君之仇,其有敢不盡力者乎?請復戰!”勾踐既許之,乃致其衆而誓之,曰:“寡人聞古之賢君,不患其衆之不足也,而患其志行之少恥也。今夫差衣水犀之甲者億有三千,不患其志行之少恥也,而患其衆之不足也。今寡人將助天滅之。吾不欲匹夫之勇也,欲其旅進旅退也。進則思賞,退則思刑,如此,則有常賞。進不用命,退則無恥,如此,則有常刑。” 果行,國人皆勸。父勉其子,兄勉其弟,婦勉其夫,曰:“孰是君也,而可無死乎?”是故敗吳於囿,又敗之於沒,又郊敗之。 夫差行成,曰:“寡人之師徒,不足以辱君矣。請以金玉、子女賂君之辱!”勾踐對曰:“昔天以越予吳,而吳不受命;今天以吳予越,越可以無聽天之命,而聽君之令乎!吾請達王甬、句東,吾與君爲二君乎!”夫差對曰:“寡人禮先壹飯矣,君若不忘周室,而爲敝邑宸宇,亦寡人之願也。君若曰:‘吾將殘汝社稷,滅汝宗廟。’寡人請死,餘何面目以視於天下乎?越君其次也!”遂滅吳。

詩集

簡介

本文選自《國語·越語上》,記述的是春秋末期吳越爭戰的著名歷史事件。越王勾踐在與吳王夫差的戰爭中被擊敗後,以各種屈辱的條件向吳國求和。夫差沒有聽從伍子胥的忠告,卻聽信了被越國賄賂的太宰豁的讒言,准許了越國的求和,使勾踐獲得了喘息的機會。勾踐臥薪嚐膽,勵精圖治,在經過了“十年生聚、十年教訓”的長期準備之後,率領軍隊進攻吳國,吳國因此而亡。
文章一落筆直寫勾踐。勾踐失敗後,正率五千殘兵退守於會稽山上。這時的他,是一位失敗後痛定思痛、盼望雪恥復國的君主。全文分三部分,緊緊圍繞勾踐誓雪國恥這一主要的性格特徵展開描寫。首先寫勾踐同吳國求和,突出了他痛下決心、希望東山再起的一面。其次,寫勾踐爲打敗吳國所進行的多方面的準備。最後,寫勾踐出征滅吳,一舉獲勝。作者雖從請戰開始,但重點依然落到勾踐雪恥復仇這一點上。

賞析

本文是《國語》的《越語上》,題目爲後人所加,一作《勾踐棲會稽》。如題目所示,文章寫“勾踐滅吳”;但重點不是寫吳越之間的戰爭,而是寫越王勾踐在失敗以後發憤圖強、終於轉敗爲勝的過程。
文章單刀直入,一落筆便直寫勾踐。勾踐在與吳王夫差的戰鬥中失敗,正率領五千殘兵退保於會稽山上。這時的勾踐,是一位失敗了的君王,但也是一位痛定思痛、希望再造越國的英雄。全文三部分,無不緊緊圍繞勾踐誓雪國恥這一主要的思想性格特...

陳志明 · 古文鑑賞辭典 · 上海辭書出版社

本篇爲《搜神記》中的名篇之一,它描寫一位出身於民間窮苦人家的小姑娘李寄,在危難時刻甘冒生命危險,挺身而出爲民斬蛇除害的故事。全篇故事首先交代東越閩中蛇害猖獗,此蛇碩大無比,長七八丈,粗十餘圍,嚴重威脅着人們生命財產的安全。然而,官府卻束手無策,反而聽信巫祝的鬼話,不僅用牛羊,甚至用女童來祭蛇,以求“消災賜福”。這充分表現了官府的昏聵無能。與後面李寄這樣一個小姑娘挺身而出、機智勇敢地爲民除去蛇害的行...

胡邦煒 · 古代志怪小說鑑賞辭典 · 上海辭書出版社

葉限是一個聰明的少女,命運卻很淒涼。她從小喪母,父親總算很憐惜她。不幸後來父親又死了,於是受到後母的折磨,常常叫她往深山砍柴,去大河汲水。不想於水中得了一條魚,只有二寸餘長,經過她的護養,魚逐漸肥大,泥盆中已容納不下,只得放在池中。後母知道後,便將她騙往數百里外,然後用利刃把魚刺死喫掉。葉限看到魚已不在,便在原野上哭泣,忽然有天人來指點她,於是從魚骨上得到金玉衣食。
等到舉行洞節那天,後母要她在家...

金性堯 · 古代志怪小說鑑賞辭典 · 上海辭書出版社

本篇寫女鬼鄭瓊羅四十年冤氣不散、聽琴訴冤的故事。此故事稱作者三從房叔父某者親歷親見,敘來宛如真事,不妨姑妄聽之。故事揭示了晚唐地方官吏腐敗的現實。鄭瓊羅生前命運悲慘,死後爲鬼,冤氣現於江石上,抱恨四十年,無人爲雪,遂爲江上冤魂。其生前生後事,在晚唐社會並非罕見,現實的民情、官情之劣跡比起此事來要嚴重得多。
晚唐社會吏治黑暗,百姓無處訴怨。當時的著名文人皮日休說:“古之置吏也,將以逐盜;今之置吏也,...

李、曉 · 古代志怪小說鑑賞辭典 · 上海辭書出版社

在中國的傳統文化中,“狐狸精”這個帶有濃烈貶抑色彩的字眼,常被看作是色慾情魔的象徵,用來指代那些明眸善睞、風流多姿、妖冶動人的年輕女子。《紅樓夢》中的晴雯,不就是因爲她別具一種削肩細腰、俊眼修眉的綽約風姿,而被王夫人視爲“狐狸精”嗎?在封建道學家的眼中,這樣的女子生來就是爲了蠱惑男子的;而男子一旦迷戀上這樣的女子,輕則精竭體衰,重則殞命喪生。
本文中狐狸精幻化成的年輕女子,“櫻口噴香,花容含笑”,...

儲有明 · 古代志怪小說鑑賞辭典 · 上海辭書出版社