請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

數日

數日秋風欺病夫,盡吹黃葉下庭蕪。 林疏放得遙山出,又被雲遮一半無。

註解

病夫:病人,詩人自指。
庭蕪:荒蕪的庭院。
林疏:葉子落了,樹林變得稀疏。

簡介

這首七言絕句的前兩句寫秋風一起,自己的病體受到打擊,不堪承受,眼前庭院裏紛紛飄下了黃葉。三四是名句,充滿理趣。詩風格頗類“誠齋體”,寫秋風毫無蕭瑟肅殺之氣,詩意活潑跳脫。

佳句

  • 林疏放得遙山出,又被雲遮一半無。

翻譯

連日秋風,吹着我支離病骨;把滿樹的黃葉搖下,飄灑在庭院的每個角落。
稀疏的樹林,剛讓人能透過它眺望遠方的羣山;不作美的白雲,飄過來又把山頂的一半遮沒。

賞析

歷代寫秋風落葉的詩很多,如屈原的“嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下”,杜甫的“無邊落木蕭蕭下”,都是廣爲傳誦的名句,但往往與秋日肅殺悲涼的氣氛聯繫在一起,而趙師秀的這首詩,卻頗能別出心裁,以輕巧靈妙之筆寫出。
秋色已深,秋風正勁,詩人大概是小病了幾天,及至起身一看,那原先長滿葉子的樹枝上竟變得光禿禿的,而荒蕪的庭園中卻遍地是黃葉。這本來是“草木搖落而變衰”的淒涼景象,然詩中“欺病夫”三字表現了詩人對自然...

王鎮遠 · 宋詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社

評價

清·陳衍《宋詩精華錄·卷四》:“似誠齋。”