張鎡是宋代名將張浚的後代,臨安城裏的豪富。南宋小朝廷雖蝸居在“一勺西湖水”邊,但大官僚家庭依舊是起高樓,宴賓客,修池苑,蓄聲妓。據《齊東野語》記載,張鎡家中,“園池、聲妓、服玩之麗甲天下”,“姬侍無慮百數十人,列行送客,燭光香霧,歌吹雜作,客皆恍然如遊仙也”。這首詞寫的也是歡娛不足,夜泛園池、依紅偎翠的生活,就思想內容來說,除了作爲當時上層社會生活的詩化記錄外,並沒有多少積極意義,但這首詞和一般的...
史雙元 · 唐宋詞鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
昭君怨:詞牌名。雙調,四十字,前後段各四句,兩仄韻,兩平韻。 碧虛:藍天。 亂:指荷葉疏密、濃淡、高低、參差之態。 掇送:催迫。 衾:被子。
《昭君怨·園池夜泛》是南宋詞人張鎡所寫的一首詞。這首詞上片描繪美景,流露出作者泛舟荷池的愉悅。下片意在賞荷夜泛之趣,美景在目,不由唱起了歌,人的詩情也藉着美酒傾瀉而出。這首詞聲色兼美,清麗動人。
月亮掛在碧空,月影倒映在池水中,詞人乘遊船划向荷花深處。涼風夾着荷花荷葉的清香吹送過來,滿船芳香。 歌聲飄入雲霄,冷香飛上筆端,酒釀詩情,詩助酒意。醉酒舟中,因船在池中,蓮花倒映水底,故而好像身臥花心,擁蓋着紛披的紅被子。
張鎡是宋代名將張浚的後代,臨安城裏的豪富。南宋小朝廷雖蝸居在“一勺西湖水”邊,但大官僚家庭依舊是起高樓,宴賓客,修池苑,蓄聲妓。據《齊東野語》記載,張鎡家中,“園池、聲妓、服玩之麗甲天下”,“姬侍無慮百數十人,列行送客,燭光香霧,歌吹雜作,客皆恍然如遊仙也”。這首詞寫的也是歡娛不足,夜泛園池、依紅偎翠的生活,就思想內容來說,除了作爲當時上層社會生活的詩化記錄外,並沒有多少積極意義,但這首詞和一般的...
史雙元 · 唐宋詞鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
張鎡是宋代名將張浚的後代,臨安城裏的豪富。南宋小朝廷雖蝸居在“一勺西湖水”邊,但大官僚家庭依舊是起高樓,宴賓客,修池苑,蓄聲妓。據《齊東野語》記載,張鎡家中,“園池、聲妓、服玩之麗甲天下”,“姬侍無慮百數十人,列行送客,燭光香霧,歌吹雜作,客皆恍然如遊仙也”。這首詞寫的也是歡娛不足,夜泛園池、依紅偎翠的生活,就思想內容來說,除了作爲當時上層社會生活的詩化記錄外,並沒有多少積極意義,但這首詞和一般的...
史雙元 · 宋詞鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社
張鎡是宋代名將張浚的後代,臨安城裏的豪富。南宋小朝廷雖蝸居在“一勺西湖水”邊,但大官僚家庭依舊是起高樓,宴賓客,修池苑,蓄聲妓。據《齊東野語》記載,張鎡家中,“園池、聲妓、服玩之麗甲天下”,“姬侍無慮百數十人,列行送客,燭光香霧,歌吹雜作,客皆恍然如遊仙也”。這首詞寫的也是歡娛不足,夜泛園池、依紅偎翠的生活,就思想內容來說,除了作爲當時上層社會生活的詩化記錄外,並沒有多少積極意義,但這首詞和一般的...
史雙元 · 宋詞三百首 · 上海辭書出版社
武漢城市建設學院教授艾定增:“這是月夜遊荷塘的描寫,月明花香,風細水涼,再加上詩情酒興,音樂歌唱便十分愜意了。經營園林者可從中受啓發。” 清華大學人文學院副院長劉石《宋詞鑑賞大辭典》:“全詞近乎白描,但並不乏聲色,在雲水花月之間營造出一派和諧的氛圍,流連其間,豈有不陶醉的道理。詞人的豪縱曠達,寄情山水於此闋便可見一斑。”