宴清都:詞牌名,又名“宴滿都”、“四代好”。雙調一百二字,前段十句五仄韻,後段十句四仄韻。
鐘鼓:指晨鐘暮鼓,或指音樂。
夜長人倦難度:《古詩十九首·孟冬寒氣至》:“愁多知夜長,仰觀衆星列。”歐陽修《錦香囊》:“一寸相思無著處,甚夜長難度。”
寒吹斷梗:寒風吹折了樹枝花梗,形容寒風凜冽。
灑窗填戶:指寒風攪動雪粒,吹打着窗臺門戶。
“賓鴻”二句:賓鴻,大雁。《漢書·蘇武傳》:“教使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有系帛書,言武等在某澤中。”謾,本爲漫不經心之漫,爲聊且義或胡亂義,轉變而爲徒義或空義。字亦作謾,又作慢。”劉義恭《豔歌行》:“悲鴻失良匹,俯仰戀儔侶。”
始信得、庾信愁多:得,語助辭,用於動詞之後。庾信《愁賦》:“攻許愁城終不破,蕩許愁門終不開。何物煮愁能得熟,何物燒愁能得然。閉門欲驅愁,愁終不肯去。深藏欲避愁,愁已知人處。”
須:猶應也,必也。
“淒涼”三句:文園,指西漢司馬相如,此處作者自比;徽弦,代琴絃。《唐國史補》:“蜀中雷氏斫琴,常自品第,第一者以玉徵,次者以瑟瑟徽,又次者以金徽,又次者螺蚌之徽。”乍,猶初也,才也。李益《奉和武相公春曉聞鶯》:“分明似寫文君恨,萬恨千愁弦上鳴。”
淮山:又名第一山、慈氏山,在今江蘇盱眙。另說泛指廬州一帶山嶺。
金城:今屬江蘇南京。《建康實錄》卷九:“(桓溫)累遷至琅琊內史。成康七年,出鎮江乘之金城。”按《圖經》:“金城,吳築,在今縣城東北五十里。中宗初於此立琅琊郡也。”
秋霜半入清鏡:秋霜,喻白髮。李白《秋日煉藥院鑷白髮贈元六兄林宗》:“秋顏入曉鏡,壯發凋危冠。”
嘆帶眼、都移舊處:帶眼,謂衣帶上的孔眼。沈約《與徐勉書》:“百日數旬,革帶常應移孔,以手握臂,率計月小半分。”王安石《寄餘溫卿》:“平日離愁寬帶眼,訖春歸思滿琴心。”
更久長、不見文君:此處詞人以司馬相如自喻,喻歸期無憑。《史記·司馬相如列傳》:“是時卓王孫有女文君新寡,好音。故相如繆與令相重,而以琴心挑之。相如之臨邛,從車騎,雍容閒雅甚都。及飲卓氏,弄琴,文君竊從戶窺之,心悅而好之,恐不得當也。既罷,相如乃使人重賜文君。侍者通殷勤,文君夜亡奔相如,相如乃與馳歸。”