請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

菩薩蠻 · 問君何事輕離別

問君何事輕離別,一年能幾團圓月。楊柳乍如絲,故園春盡時。 春歸歸不得,兩槳松花隔。舊事逐寒潮,啼鵑恨未消。

詩集

註解

菩薩蠻:唐教坊曲名,後用爲詞牌,也用作曲牌。亦作《菩薩鬘》,又名《子夜歌》、《重疊金》等。
問君:詞人自問。
一年能幾團圓月:指自己與家人一年能團聚多久。
乍(zhà)如絲:指剛剛吐出新綠時。
故園:指詞人家所在的北京。
春歸:乘春而歸家。
松花:松花江。
啼鵑:鵑,杜鵑,傳說杜鵑啼叫聲爲“不如歸去”。
恨:遺憾。

簡介

這首詞上闋描寫了詞人對親人的思念,發出了離多會少的喟嘆,下闋則通過啼鵑、舊事等語詞,使感慨更爲深沉。全詞行文悽婉閒麗,抒發了詞人身處他鄉的孤獨、傷感之情。

佳句

  • 問君何事輕離別,一年能幾團欒月?
  • 楊柳乍如絲,故園春盡時。

翻譯

試問我爲何輕易地離別?一年能有幾次圓月。北國的楊柳剛剛如長絲,家園已是三春過盡時。
春天歸去我卻不能歸,行船松花江被江阻隔。往事悠悠像寒冷的江潮,裹啼的杜鵑怨恨未消

賞析

納蘭性德二十二歲中進士,隨後當上了跟自己同樣年輕的康熙皇帝的一等侍衛,在仕途可謂“春風得意馬蹄疾”。然而,生長在顯赫之家的他追求自由舒展的個性,對這顯耀職位卻沒有多大興趣。除了跟皇帝巡遊江南之外,他幾乎每次離開家庭,心裏總是不痛快的。在家時間少,只能讓萬縷情絲,纏繞在斷鴻零簡裏。因而,他的恨別詞寫得相當出色,這首描寫思鄉念家之情的《菩薩蠻》就是極具代表性的一首。
這首詞寫於康熙二十一年(1682)...

蕭宿榮 · 元明清詞鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社

康熙二十一年(1682)三月二十五日,康熙皇帝一行抵達吉林烏拉,在松花江岸舉行了望祭長白山等儀式。是詞當作於此間。上片表達了對親人的思想,對離多聚少的喟嘆,所謂楊柳如遊絲,故園春將盡等,多惜春傷春情懷。下片啼鵑、舊事等語詞,使感慨更爲深沉。畢竟望祭處爲其祖居之地,先世之事或對他有所觸動。

納蘭詞全集 · 崇文書局

納蘭性德二十二歲中進士,隨後當上了跟自己同樣年輕的康熙皇帝的一等侍衛,在仕途可謂“春風得意馬蹄疾”。然而,生長在顯赫之家的他追求自由舒展的個性,對這顯耀職位卻沒有多大興趣。除了跟皇帝巡遊江南之外,他幾乎每次離開家庭,心裏總是不痛快的。在家時間少,只能讓萬縷情絲,纏繞在斷鴻零簡裏。因而,他的恨別詞寫得相當出色,這首描寫思鄉念家之情的《菩薩蠻》就是極具代表性的一首。

這首詞寫於康熙二十一年(1682...

蕭宿榮 · 元明清詞三百首鑑賞辭典 · 上海辭書出版社

評價

晚清詞人陳廷焯《白雨齋詞話》:“楊柳乍如絲。故園春盡時”,亦悽婉,亦閒麗,頹似飛卿語,惜通篇不稱。
近代教育家吳梅《詞學通論》:“楊柳乍如絲。故園春盡時”,悽婉閒麗,較“驛站春雨”更進一層。