康熙二十一年(1682)九月九日,容若出使北塞途中,登高懷遠,思及親人,有是詞。在木葉蕭蕭的深秋,還有誰在想念深入絕塞的自己呢?路途如此遙遠,恐怕連夢中都難以相聚。到了重陽佳節,這種遠離親人的孤獨感就更爲強烈了,而風景的蕭瑟,加重了悽清的氛圍,更使人黯然魂銷。
納蘭詞全集 · 崇文書局
九日:即農曆九月九日,是爲重陽節。逢此日,古人要登高飲菊花酒,插茱萸,與親人團聚。 絕塞:極遙遠之邊塞。 木葉:木葉即爲樹葉,在古典詩歌中特指落葉。屈原《九歌》中“嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下”。 蕭:風聲;草木搖落聲。《楚辭·九懷·蓄英》:“秋風兮蕭蕭。”杜甫《登高》詩:“無邊落木蕭蕭下。” 迢迢(tiáo):形容遙遠。 六曲屏山和夢遙:六曲屏山,曲折之屏風。因屏風曲折若重山疊嶂,或謂屏風上繪有山水圖畫等,故稱“屏山”。此處代指家園。這句是說,故鄉那麼遙遠,只有在夢中才能見到她。 登高:重陽有登高之俗。 魂銷:極度悲傷。
詞的上闋由景起,寫絕塞秋深,一片肅煞蕭索景象,渲染了悽清冷寂的氛圍。過闋點明佳節思親之意、結句又承之以景,借雁南歸而烘托、反襯出此刻的寂寥傷情的苦況。
深秋時分,在這遙遠的邊塞,有誰能記得我?樹葉發出蕭蕭的聲響。返鄉之路千里迢迢。家和夢一樣遙不可及。重陽佳節,故園風光正好,離愁倍增。不願登高遠望。只覺心中悲傷不已。當鴻雁南歸之際,將更加冷落淒涼。
康熙二十一年(1682)九月九日,容若出使北塞途中,登高懷遠,思及親人,有是詞。在木葉蕭蕭的深秋,還有誰在想念深入絕塞的自己呢?路途如此遙遠,恐怕連夢中都難以相聚。到了重陽佳節,這種遠離親人的孤獨感就更爲強烈了,而風景的蕭瑟,加重了悽清的氛圍,更使人黯然魂銷。
納蘭詞全集 · 崇文書局