請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

清平樂

風鬟雨鬢,偏是來無準。倦倚玉闌看月暈,容易語低香近。 軟風吹遍窗紗,心期便隔天涯。從此傷春傷別,黃昏只對梨花。

詩集

註解

風鬟雨鬢:形容婦女髮髻蓬鬆、散亂。
玉闌:欄杆的美稱。
月暈(yùn):月光通過雲層中的冰晶時經摺射而形成的光圈。
語低香近:指與女子軟語溫存,女子的香氣撲面而來。
心期:內心期許、打算。
傷春:因春天到來而引起憂傷、苦悶。
傷別:因離別而悲傷。

簡介

此詞悽婉傷感。上闋追憶往日的幽會歡情,極爲濃豔。“倦倚玉蘭看月暈,容易語低香近。”刻畫出月下柔情繾綣、軟語溫存的情態。下闋寫今日悽清冷落、孤獨難耐,面對黃昏、梨花而傷春傷別。結語之景象增添了雋永之情味。

佳句

  • 倦倚玉闌看月暈,容易語低香近。
  • 從此傷春傷別,黃昏只對梨花。
  • 軟風吹遍窗紗,心期便隔天涯。

賞析

此篇與前首均作於漢兒村,從副題來看,似乎是前後相承接,內容也多有綰合之處。前詞言“夢繞家山”,此篇言望家山而“夢繞花前”,意緒一致。而年年不如意,“消磨絕塞風煙”,則可以視作對上篇內容的總括。不過,前詞多寫實,以景融情,情感更爲慷慨;此篇直抒胸臆,簡潔直致,殊少盤旋。前詞多烘托奔波的疲憊與情緒的無奈,此篇更突出思家的情懷。茫茫雲海中,似乎看見了紅樓一角.可見相思之極。

納蘭詞全集 · 崇文書局

詞寫相思,但於所思者之身份有不同看法,或以爲思念愛妻,或以爲思念友人。而詞人所處位置也相應有所不同,或以爲容若身在塞外,或以爲他隨駕南巡。據詞中語氣,當以前者爲是。分離數月之久,不知不覺中已經落葉飄零,寒意也日漸濃厚,拂曉時分便不耐清寒而夢中驚醒。塞鴻已去,不知家書何時到來。記得離別前夕,愛侶燈前佯裝低頭,忍住淚水,詢問行程事宜,如今恐怕不勝離情之苦了。

納蘭詞全集 · 崇文書局

詞或以爲贈女友,或以爲憶贈友人梁汾,但無論何者,均屬傷春傷別。所謂“語低香近”,乃是化用晏幾道詞意,寫臨別低迴,行人爲別緒所苦,故以“莫道後期無定,夢魂猶有相逢”強作安慰,似無繾綣旖旎之態。上片寫久約不至,顧盼之餘,心思慵懶,倦倚小樓,望月懷人。下片寫獨坐窗前,任清風吹拂,相思愈濃,頓生咫尺天涯之感。“心期便隔天涯”,道盡離人相思之苦。只要有離別,無論距離遠近,相思湧上心頭,便如隔天涯。

納蘭詞全集 · 崇文書局

評價

陳廷焯《雲韶集》:婉麗。“便”字、“從此”二字中有多少沉痛。
王國維《人間詞話》:納蘭容若以自然之眼觀物,以自然之舌言情。此初入中原未染漢人風氣,故能真切如此,北宋以來,一人而已。