這是一首寫閨怨的長詞。上闋追述送別。詞人描繪了一幅秋夜相思的動人畫卷。玉臺指代天空,鏡中佳人似梅花一般清新淡雅,冰肌玉骨。因着“梅花妝”典故,後半句將描人與寫景巧妙地融合起來,我們既可以把它理解成描寫月下梅花:秋天的夜晚,清澈的天空中掛着一輪明月,暗香浮動,月色下的梅花像美人臉上搽了薄薄的粉,冰清玉潔的梅花,一朵朵小小的,像美人的纖足;也可以理解爲在描寫鏡中美人:鏡臺中佳人白皙的臉上化了梅花妝,薄...
鄧安琪 · 宋詞三百首鑑賞辭典 · 崇文書局
江神子慢:由令曲《江神子》衍化而成長調,初始祭祀江神之曲。又名《江城子》。 玉臺:精美的梳妝檯。或釋爲精美的樓閣,與詞意不符。 鉛素:鉛華。素白的容貌。 梅花:指梅花妝。 傅:通“附”,附着。 冰姿:淡雅的姿態。 金蓮:謂女子小腳。金蓮專指女子纖足。 金縷:金線縫織的衣服。飾以金線的羅衣。 嗚咽:形容低沉悽切的聲音。 銀蟾:明月。傳說月宮中有蟾蜍。故稱。
這是首寫閨怨的長調。上片追述送別。“玉臺”四句描述思婦送別前着意梳妝飾容,表現出女爲悅己者容的戀情和離別難合的心情。“雨初歇”三句寫送別後之茫然,借“孤鴻”樓外漸遠烘托行人已在山外失蹤,聲遠音絕。“此恨”二句以“對語”、“寄書”雙層遞進寫思婦離愁別恨鬱結於心,難以傾訴的悲抑。下片抒發相思的苦悶。“教人”三句總寫自己紅顏憔悴,金縷衣寬,怨行人之“輕別”,置自己於苦恨不可自拔。“太情切”三句描繪了令人消魂難過的環境氛圍,所見所聞皆備感孤獨、淒涼。“落盡”二句寫春花落盡,明月高遠、遂怨明月之圓缺無情,與“秋月”意象巧妙遙映。最後直接傾訴對行人的怨恨:恨他竟不如殘荷之餘香尚惹鴛鴦結伴,反使自己落得孤單索寞。全詞風格婉麗,情真意切。
這是一首寫閨怨的長詞。上闋追述送別。詞人描繪了一幅秋夜相思的動人畫卷。玉臺指代天空,鏡中佳人似梅花一般清新淡雅,冰肌玉骨。因着“梅花妝”典故,後半句將描人與寫景巧妙地融合起來,我們既可以把它理解成描寫月下梅花:秋天的夜晚,清澈的天空中掛着一輪明月,暗香浮動,月色下的梅花像美人臉上搽了薄薄的粉,冰清玉潔的梅花,一朵朵小小的,像美人的纖足;也可以理解爲在描寫鏡中美人:鏡臺中佳人白皙的臉上化了梅花妝,薄...
鄧安琪 · 宋詞三百首鑑賞辭典 · 崇文書局
這是一首寫閨怨的長詞。上闋追述送別。詞人描繪了一幅秋夜相思的動人畫卷。玉臺指代天空,鏡中佳人似梅花一般清新淡雅,冰肌玉骨。因着“梅花妝”典故,後半句將描人與寫景巧妙地融合起來,我們既可以把它理解成描寫月下梅花:秋天的夜晚,清澈的天空中掛着一輪明月,暗香浮動,月色下的梅花像美人臉上搽了薄薄的粉,冰清玉潔的梅花,一朵朵小小的,像美人的纖足;也可以理解爲在描寫鏡中美人:鏡臺中佳人白晳的臉上化了梅花妝,薄...
鄧安琪 · 宋詞鑑賞辭典 · 崇文書局