請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

少年遊 · 去年人在鳳凰池

去年人在鳳凰池,銀燭夜彈絲。沉水香消,梨雲夢暖,深院繡簾垂。 今年冷落江南夜,心事有誰知。楊柳風和,海棠月淡,獨自倚闌時。

註解

鳳凰池:元代中書省所在地。
彈絲:彈奏絲絃樂器。
沉水香消:沉香已經燃盡,香氣飄灑了。沉水,一種名貴的香料,即沉香。
梨雲夢暖:王建《夢梨花》詩:“落落漠漠路不分,夢中喚作梨花雲”。

簡介

《小闌干·去年人在鳳凰池》是元代文學家薩都剌創作的一首詞。詞的上闋追憶去年生活,所憶處處洋溢着歡快、溫暖、閒雅的氣息。下闋寫眼下境況,雖然也有“楊柳風柔,海棠月澹”的宜人風光,但對一個正獨自倚闌的仕途失意者而言,這些只能徒增他的寂寞悵恨。詩人一個人孤獨地在江南這月下之夜。原本就已落寞清冷了,更況是風清月白,心事縈懷之時,他要委婉地表示自己內心的感觸,因此寫下此詞。

佳句

  • 楊柳風柔,海棠月澹,獨自倚闌時。

翻譯

去年的這個時候在中書省,常與朋友們宴請酬唱,秉燭促談,彈和推盞。沉香已經燃盡,香氣飄灑了,深院鄉簾垂,清消永夜,無窮趣,無窮意。
今年的這個時候,一個人孤獨地在江南這月下之夜,心情幾個能知?楊柳青青,習習柔風,細細的柳條在清柔的風下,徐徐的搖曳。淡淡月光下海棠花兒清香撲鼻,孤獨地倚於闌干。

賞析

這首詞作於元寧宗至順四年(1333)春,即作者由翰林國史院應奉出爲江南諸道行御史臺掾史的次年,時已六十一歲。調名《小闌干》,即《千秋歲》的別名。全詞通過“去年”與“今年”的鮮明對比,抒寫了詞人對離開京城翰林院、遠赴江南任職的不滿和悲涼。
上片敘寫去年在翰林院任職時,賓朋宴集、絃索消夜以及春夜靜眠的情景。“鳳凰池”,本爲禁苑中池沼,魏晉南北朝時設中書省于禁苑,掌管機要,故稱中書省爲鳳凰池。晉荀勗由中...

張滌雲 · 元明清詞鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社

這首詞作於元寧宗至順四年(1333)春,即作者由翰林國史院應奉出爲江南諸道行御史臺掾史的次年,時已六十一歲。調名《小闌干》,即《千秋歲》的別名。全詞通過“去年”與“今年”的鮮明對比,抒寫了詞人對離開京城翰林院、遠赴江南任職的不滿和悲涼。

上片敘寫去年在翰林院任職時,賓朋宴集、絃索消夜以及春夜靜眠的情景。“鳳凰池”,本爲禁苑中池沼,魏晉南北朝時設中書省于禁苑,掌管機要,故稱中書省爲鳳凰池。晉荀勗由...

張滌雲 · 元明清詞三百首鑑賞辭典 · 上海辭書出版社

評價

清代張宗楠:筆情何減宋人。
清代陳廷焯:去年,今年,筆筆直敘,不染一他意而情態愈見有餘。