請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

楚辭 · 九歌 · 其十一 · 禮魂

成禮兮會鼓, 傳芭兮代舞。 姱女倡兮容與; 春蘭兮秋菊, 長無絕兮終古。

詩集

註解

成禮:指祭祀之禮完畢。會鼓:急疾擊鼓,鼓點密集。
芭(bā):通“葩”,一種香草
姱(kuā誇):美好。
倡:同“唱”。
容與:舒緩。

簡介

《九歌·禮魂》是戰國時期屈原所作的楚辭,一說禮魂爲是通用於前面十篇祭祀各神之後的送神曲,由於送的不只是神還包括人鬼,所以稱禮魂而不稱禮神。送神,在古代的祭祀中,是儀式的最後環節,也是最莊重的祭祀禮儀。禮魂,由美麗的女巫領唱,男女青年隨歌起舞,還要傳花伴歌伴舞。屈原記錄了這個莊重的祭祀儀式。

佳句

  • 春蘭兮秋菊,長無絕兮終古。

翻譯

祭祀禮已完畢緊緊敲起大鼓,
傳遞手中花更相交替而舞,
姣美的女子唱得從容自如。
春天供以蘭秋天又供以菊,
長此以往不斷絕直到終古。

賞析

對本篇的理解,從題目到內容一直分歧較大。王逸《楚辭章句》雲:“言祠祀九(十)神,皆先齋戒,成其禮敬,乃傳歌作樂,急疾擊鼓,以稱神意也。”今人陳子展以爲“這像是說《禮魂》是爲祭祀十神成禮之後,又傳歌作樂,以娛樂衆神而作,不是爲祭祀任何一神而作”(《楚辭解題》)。明汪瑗《楚辭集解》、清張詩《屈子貫》則宣稱此篇是“前十篇之亂辭也”。清王夫之《楚辭通釋》又認爲:“此章乃前十祀之所通用,而言終古無絕,則送神...

王宏理 · 先秦詩鑑賞辭典(新一版) · 上海辭書出版社

評價

王逸《楚辭章句》:言祠祀九(十)神,皆先齋戒,成其禮敬,乃傳歌作樂,急疾擊鼓,以稱神意也。